Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Fifty Shades of Grey

E. L. James

  • Аватар пользователя
    Yurcus12 августа 2014 г.

    Похоже, в названии игра слов, и в русском переводе это следует читать: "Пятьдесят оттенков Серого")) А заодно и фамилии героев перевести: Анастасия Сталина и Волк Серый). "Сейчас я буду трахать вас жестко, мад-ль Сталина..." "А! Серый лишил меня девственности!".
    Не, роман не плох. Сюжет, конечно, банален, правда разбавлен некой изюминкой - БРСМ-отношениями (БРСМ - белорусский союз молодежи - наследники комсомола, что ж, продвинутые комсомолки не таким ещё занимались на встречах с партийными шишками).
    Но больше всего понравилось описание эротических сцен, намного лучше, чем у конкурентов. Или просто качественнее переведено.

    5
    34