Рецензия на книгу
Odd and the Frost Giants
Neil Gaiman
Аноним9 августа 2014 г.Первый раз поставила переводу оценку выше, чем оригиналу, фанаты Геймана вкупе с профессиональными переводчиками могут смело побить меня камнями) Беда у меня с ним - Гейман всегда кажется слишком холодным, даже когда не пишет про заснеженную Скандинавию и ледяных великанов, а уж если пишет... Я не знаю, кому это читать. Я вряд ли стала бы читать ее детям, если бы они у меня были, потому что она все-таки слишком взрослая, несмотря на лаконичность и кажущуюся простоту, в то же время до взрослой книги она не дотягивает, может быть, действительно из-за объема, как отметили в другой рецензии.
Так вот перевод странным образом сделал историю более... теплой, что ли. Превратил ее в настоящую сказку о смелом маленьком мальчике и трех незадачливых богах. И я не могу сказать, что он идеален, нет, но читать его почему-то проще.
Впрочем, я не пожалела ни о времени, потраченном на оригинал, ни на перевод. Гейман в самом деле волшебник, даже если с его чудесами у меня не всегда складывается.441