Рецензия на книгу
Elena Knows
Клаудиа Пиньейро
YanaCheGeuara19 января 2024 г.С Паркинсоном наедине
Одна из моих любимых переводчиц, Анастасия Завозова, теперь возглавляет новое издательство «Дом историй».
Я к нему присматривалась почти год. На новый год, как всегда, дети спросили: тебе дарить книжек или книжек?
Я говорю: да, давайте книжек этого издательства закажем
И заказали мне 6 новинок.
Одну из них я уже прочитала.
«Элена знает» аргентинки Клаудио Пинейро - это такой детектив, в котором детектив - только повод поговорить об очень важном и страшном вопросе - болезни Паркинсона.
«Элена спрашивает себя, как правильно называть Паркинсона, «Он» или «Она»: хотя само имя звучит как мужское, это все-таки болезнь, а слово «болезнь» женского рода. Как и «немочь». Как и «неволя». В конце концов Элена решает, что будет называть Паркинсона «Она», потому что, размышляя о Паркинсоне, она всегда думает: «Что ж за сука-болезнь». А сука - это она, а не он. Уж извините за такие выражения. Она. Доктор Бенегас много раз объяснял Элене, но она все никак не может понять; точнее, она понимает, что с ней, потому что болезнь эта угнездилась прямо у нее внутри, но вот слов, которые говорит доктор, она не понимает. В первый раз вместе с ней пришла Рита. А теперь Рита мертва».
Рита - это дочь главной героини с болезнью Паркинсона, и вся книга - это практически описание одного только дня человека, вынужденного в одиночестве справляться с сукой-болнзнью
И это - оглушительная книга!
Я сразу вспомнила свою родную бабушку, которая как раз болела Паркинсоном, ее мучения при ходьбе, разваливающееся сознание и неспособность себя саму обслуживать. Это ужасно
Но книга - прекрасная, очищающая, поднимающая массу вопросов, пусть часть из них и носит риторический характер.
Искренне рекомендую обратить внимание на это новое издательство, они «выуживают» переводческие брилианты️
А впереди у меня еще 5 их книг не только переводные, но и наши родные авторы, «Дом историй» сделали ставку на дебютантов. Будем посмотреть8285