Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Der Buchspazierer

Карстен Себастиан Хенн

  • Аватар пользователя
    Аноним19 января 2024 г.

    Словно сценарий на экранизацию..

    Решила, в кои-то веки, отдохнуть от тяжелой, требующей постоянного осмысления литературы, и попалась мне в руки эта книжка, у которой ну просто прул пруди положительных отзывов!
    А в итоге начала читать, споткнулась об этот текст и полетела кубарем по всей книге. Я, к сожалению, немецким не обладаю и сравнить перевод с оригиналом не могу никак, но очевидно, что в этой книге как минимум над редактурой перевода не очень старались. Постоянные логические ошибки (когда местоимение "она" относится то ли к девочке, то ли к книге, и слёту непонятно - кто же кого читает, в конце концов), орфографические тоже присутствуют. Но, знаете, я спотыкалась так очень долго, помогал ещё слог автора, мне лично абсолютно неблизкий - простой, важные вещи не поясняющий (пересказ разговора вместо самого разговора, спасибо! отсутствие описания мотивации некоторых героев - очень мило!), зато лихо зацикливающийся на мелких деталях (зачем меня заставили читать абзац про то, какой вкусный бутерброд ел Карл? я тоже захотела!).

    А в какой-то момент до меня дошло. Похоже, автор очень хотел, чтобы его книжку экранизировали, а потому текст может быть слабоватым, лишь бы в голове возникала правильная картинка. И я решила попробовать - получилось! Текст полетел, я стала сильно реже замечать камни преткновения в тексте, а в голове - ммм, прям фильм!
    К тому же, писатель, возможно, выучил чёткую схему фабульного построения, ну, прям кинематографичную, и применил: сначала мы знакомимся с обстановкой, видим, что такое "норма", потом что-то изменяется, главный герой это отрицает, потом принимает, после - невероятные изменения уже по инициативе героя и всё "хорошо", а потом всё резко плохо, и так до тех пор, пока в конце всё не становится отлично. Возможно, без конкретики это сложно передать словами, но я эти эмоциональные крючки постоянно чувствовала, на мне они сработали, а потому у книжки не такая плохая оценка. :)
    А, теперь снова про недостатки (какие-то книжные эмоциональные качели получаются) - персонажи.
    Я не знаю, какие-то такие девочки обитают в Германии, но я в жизни не поверю, что девятилетний ребёнок мог сказать что-то вроде: "Мама - это просто фотография на комоде..." и весь тот околопафосный монолог, следовавший далее. Причём любопытно - в каких-то моментах Шаша прям девочка, прям ребёнок, бесконечно повторяющий одну и ту же мысль с простыми грамматическими конструкциями, а где-то - ну прям сборник житейских и философских мудростей, цитатник и вообще неаероятный мудрец. Не подумайте, я не считаю детей глупыми! Даже наоборот, просто конкретно в этой книжке ребёнок ну... странновато прописан, хотя и весьма очаровательно.
    Помимо этого, то, как невероятно легко Шаша и Карл решили проблемы жителей городка - ну магия чистой воды, я даже не знаю. То есть, вы хотите сказать, что женщина, у которой панический страх улицы, которая дома сидит уже вот с десяток лет, всего лишь с мелкой дрожью покинула родные стены навстречу месту, которое её ужасало?
    Момента с побегом Эффи я совсем не поняла - всмысле монахиня взяла за руку и они пошли? А где, простите, муж, который вот только что был рядом? Муж-тиран и контролёр, который явно бы следил за происходящим?
    В общем, логических несостыковок очень много, но они каким-то чудесным образом балансируют на чаше весов с эмоциями, которые книжке всё-таки удалось во мне вызвать.. И, в целом, если вы не так придирчивы к простому слогу, готовы терпеть (или не замечать?) грамматические ошибки в тексте, а также не столь сильно хотите вычитывать-выискивать объяснения поступков героев, а просто желаете скоротить вечера и насладиться книгой - вам, наверное, понравится!

    Содержит спойлеры
    5
    45