Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Convenience Store Woman

Sayaka Murata

  • Аватар пользователя
    Asea_Aranion17 января 2024 г.

    Японцы, конечно, странные.
    Как эта книга вообще оказалась у меня в списке? Энное время назад пришла в голову мысль, что было бы интересно прочитать книгу с сюжетом, не стремящимся к установлению отношений. И чтобы это представлялось не как трагедия или просто нежелательный исход, а как объективный факт: ну да, вот так устроена жизнь у человека. Так складывается, притом что он нормальный, не больной и не агрессивный. Как говорится, «парные звери в своём ковчеге, а мы – в своём» (с). И уж не помню, искала ли я специально или просто на глаза мне попалась эта книжечка в жёлтой обложке, но показалось, что это как раз оно.
    Действительно – показалось. Во-первых, интересно, каковы же были остальные участники конкурса Акутагавы в 2016 году, если премию в итоге получил текст, практически полностью лишённый средств художественной выразительности. Да, вот тех самых тропов и фигур, которые изучают на школьной литературе. Помню, я однажды коротала «окно» в университетской библиотеке, взяла какой-то журнал с тоже азиатским рассказом – не то японским, не то корейским – и было очень похожее ощущение «голого» текста. Может быть, это примета современной литературы вообще, а может быть, именно «азиатскоязычной» – не зря ведь лаконичность их поэзии вошла в поговорку. А может быть, всё-таки данного конкретного произведения, хотя к переводчику претензий нет.
    Во-вторых, по-моему, «что хотел сказать писатель» и «что он на самом деле сказал» в данном случае вступают в конфликт. ИМХО, эта книга не заставляет «усомниться в вещах, казавшихся незыблемыми, самоочевидными и универсальными» (цитирую Галину Юзефович). Наоборот, она утверждает во мнении, что норма – не пустой звук, потому что человек, живущий поперёк этой нормы, в итоге предстаёт винтиком, шестерёнкой, животным, но не полноценной личностью. И это не кто-то другой вешает ярлыки, это сама героиня так себя называет и понимает! Кейко не просто работает в магазинчике на низкой должности, она часть его и вне комбини не имеет никакой самостоятельной ценности. Пока она в униформе – нужна и важна, а без униформы ей даже есть и пить и в душ ходить незачем. Чем это, кстати говоря, отличается и чем лучше того, чтобы быть частью другой, «социально-репродуктивной» системы, не очень понятно. И непонятно, почему Кейко якобы не вписывается в утверждение «Человек в обществе должен принадлежать либо работе, либо семье». Она ведь и принадлежит работе, в чём проблема? Причём работе полезной, результатами которой пользуются практически все.
    Только почему-то Кейко никогда на это не указывает в разговорах со своими токсичными подружками – зачем она с ними общается, непонятка номер три. Она не защищает своё право быть «не такой, как все» и не живёт с достоинством – она позволяет себя оскорблять, лжёт и подстраивается под мнение других. Не потому ли, что у неё на самом деле нет внутреннего стержня, нет самоуважения, которое, как меня учила мама, тесно связано и с образованием, и с работой по специальности, и с социальным статусом. А для мужчины, добавляла мама, всё это особенно важно – и Сираха тому доказательство. Забавно было, конечно, читать его сентеции, что у японского тунеядца, что у русского – под копирку))) а вот то самое ощущение, что отдельный человек сам по себе ничего не значит, глубоко сидящее в Кейко вне зависимости от профессии и семейного положения, – это, наверное, всё-таки японское. Я вспоминала, пока читала, фильм «Страх и трепет», где как раз и боролось западное индивидуалистическое сознание с японским коллективистским. И любопытно сравнивалась показанная в этом фильме крупная корпорация и маленький магазинчик в книге, между которыми по ощущениям не так уж много отличий. С другой стороны – вспомнилась «Горничная» , где «не такая, как все» героиня действительно на своём месте, в согласии с собой и, несмотря на непрестижное занятие, вызывает симпатию и уважение. А "Человек-комбини" - не о праве быть другим. Она о праве быть никем, и за такой выбор, наверное, нельзя осуждать, но и сочувствовать тут нечему.

    10
    212