Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Мисс Мортон и убийство на званом вечере

Кэтрин Ллойд

  • Аватар пользователя
    Аноним16 января 2024 г.

    Я для друзей устроил бал

    Сложное у меня отношение к книге. Очень хороший сюжет, помноженный на то, что авторке в какие-то моменты явно лень было писать.

    Первое. Никаких проблем с историчностью я не обнаружила. Я не великий специалист, признаюсь сразу, но полное незнание реалий я бы обнаружила. То, к чему предъявляют претензии другие рецензенты, явно не состоятельно. Аристократы вполне могли сидеть за одним столом с кем угодно, не надо забывать, что аристократия аристократией, но приматом был христианский закон о всеобщем равенстве. Няню, если её любили в семействе, вполне могли сажать за стол с маркизами. Оценивалось умение приглашённого гостя вести себя за столом, не орать и не вонять. Если не нравится низкое социальное положение того, кого рядом с тобой посадили, не болтай с ним, либо впоследствии не посещай дом, где тебе не нравится общество.

    Подчеркну очень важный аспект, который напрочь забывают как при описании Викторианской Англии, так и при эпохе Регентства - слуги не являются рабами господ. Да, хозяева могут устроить слуге обожежмой, выгнать, обесславить и оставить без средств существования. Либо без возможности заработать много. Но слуги - это свободные люди, братья во Христе. И (не исключаю, что по причинам сравнения с рабством американцев, которые говорят практически на том же языке) концепция свободного человека крайне часто всплывает в литературе того времени. Гордый крестьянин с крохотным наделом, который владеет своей землёй и богачей посылает по матушке (окей, более пристойно, но матерок подразумевается) - очень распространённый образ английской литературы. Если я начну разбирать холуйство "маленького человека" в русской литературе девятнадцатого века, думаю, соберу бинго истеричек в комментах, обидевшихся за "Великую", но, энивей, стоит помнить, что иерархия (и социальные условности) в Англии была дикой, но скрытой. Плюс это загородный приём, в котором предполагается неформальность.

    Второе. Мне очень понравился сеттинг, но, как по мне, его не развили никак. Нет, развили, сорян, и развили хорошо, но во время течения романа не чувствовалась атмосфера. Так-то, интриги и заговоры на фоне большого приёма в громадном поместье - полгода назад такую книгу читала: Стефани Бёрджесс "Волшебство по наследству". И несмотря на то, что там событий было меньше, а завлекалочки хуже, книга больше нравилась из-за описаний и атмосферности.

    Кэролайн после самоубийства разорившегося отца бросила семью тёти и ушла работать самостоятельно, лишь надеется позже взять от тёти и шестнадцатилетнюю сестру. Тётка, чтобы получить Кэролайн обратно, зовёт её в гости вместе с нанимательницей - очаровательной "старушкой" миссис Фроджертон. В доме, где, помимо своих детей, тётя с дядей также воспитывают окрестных сирот, а потом подыскивают им место, в какой-то момент убивают старую деву, присматривающую за детьми. А Кэролайн видит, как в детском кукольном домике передвигают куколки, которые изображают совершённые убийства.

    И сюжет очень неплох, мне нравится убийца, мне нравится мотив убийств, мне очень нравится миссис Фроджертон, которая попыталась поучаствовать в расследовании убийств (будут ещё), которые хозяева особняка пытаются скрыть. А теперь о минусах, а их полно. Очень многие повторяют, что воспитываться у хозяев было кошмарно, было бы лучше в работном доме. И что происходило? нет, разгадка ответа не даёт. Что происходило у Кэролайн, что она предпочла послать родственников и пойти работать самой? И проблема не в том, что авторка умалчивает, а в том, что это непродумано. Она обозначила проблему, а дальше - работайте сами, придумывайте, чё было не так.

    В заговор, который является разгадкой всей тайны, было посвящено масса народа, но не все. Кстати, вот только сейчас дошло и из-за этого я снизила оценку на целый балл. И скрыть подобную схему было бы невозможно. Либо посвящены все, либо никто. Опять же, никакого резона в том, чтобы крутить подобную схему, у некоторых людей не было, финансово это крайне мало окупалось. Ощущение,  что авторка упорно намекает на педофилию, но эта линия никак не развита. Если это будет экранизировать, надеюсь, сделают именно такую разгадку, потому что иначе всё как-то нечеловечески странно.

    Миссис Фроджертон тридцать восемь лет. Потому что в начале говорилось, что её дочери семнадцать, а та её родила в двадцать один, то есть она, как минимум, лет на пятнадцать моложе хозяйки дома. Как-то это обыгрывается? Нет, авторка про это забыла. Кэролайн старше своей сестры шестнадцатилетней Сьюзен почти на десять лет. Значит ей лет двадцать шесть, она уже старая дева в таком случае. Когда её бросил жених, отец покончил с собой, сколько времени Кэролайн работает? Нет ответа. Ваапче. Равно же мы должны учитывать возраст доктора и кое-кого из приглашённых гостей. А ещё сообразить, сколько лет было кое-кому неизвестно сколько лет назад. Ноль. Это плохая продуманность.

    Не буду утверждать, как обычно, что книгу писало больше одного человека, но в середине стиль меняется. К худшему. Нет описаний и объём разгоняется за счёт того, что Кэролайн постоянно пересказывает миссис Фроджертон то, что мы уже и так знаем. В довершение моего неприятия рядом с Кэролайн ошивается доктор, который социально неадаптирован, потому что всем хамит и ничего этим не добивается, причём авторка упорно пытается сделать между ним и Кэролайн какое-то сексуальное напряжение.

    В общем, читать мне было приятно и интересно, но теперь, когда я перечисляю недостатки, их действительно много. Книга реально плохо проработана. Я не скажу, что тут так уж много элементов, которые надо дорабатывать, в хорошем телевизионном проекте всё исправить можно запросто. Тут подозревают тех, кого надо, моё предположение об убийце оказалось правильным. Я продолжу чтение, потому что хочу проверить - все ли книги авторки так непроработаны. Впрочем, вру, я продолжу читать ради хороших сюжетов. Мне нравится, хотя недостатков всё равно полно.

    У меня даже появилось сомнение: не было ли изначально в книге про педофилию, что потом сократили для русскоязычного издания. Прежде всего, если детей продавали, но не всех, то как это прятали? Дети должны были поддерживать друг с другом связь после выхода из Гринвуд-холла. Если кто-то выживал из проданных, всё бы вскрылось. Да, всё было бы логично, если бы подобные штуки всплывали, но леди Элинор не желала бы слушать. Опять же, ни слова нет, как именно Дэну и Грегу объяснили, куда подевалась их сестра.

    Всё становится чуть логичнее, если призадуматься, сколько этой пропавшей Роуз было лет. Судя по всему, лет двенадцать-тринадцать. Хозяин Гринвуд-холла мог трахать намного больше детишек, а его слуги продавали только тех, кто подвергался особой любви хозяина. Потому у них так много денег - им приплачивал хозяин (никто много за детей-сирот платить не будет, в 1837-м бесхозных детей до хрена, покупай у родителей в трущобах и развлекайся, как придумаешь). Потому Роуз и убили, была опасность, что вскроются и другие делишки хозяина, причём и с девочками, и с мальчиками.

    В общем, в спойлере пишу о том, что не то авторка что-то случайно сократила важное, не то в русском издании. Хотя в русском издании обложка обалденная.

    118
    1,8K