Рецензия на книгу
Собрание сочинений в 20 томах. Том 4. Война и мир. Том 1
Л. Н. Толстой
Аноним6 августа 2014 г.Один из наиболее выдающихся прозаиков позапрошлого века, Лев Толстой, был фигурой довольно не однозначной и мнения о нем, и как о писателе, и как о личности очень сильно разнятся. Филологи его называют вершиной прозаического слога русского языка, а многие не столь "просвещенные" читатели не понимают как можно не спать, пытаясь вчитываться в его монотонное повествование.
Если о противоречивости личности Толстого, книга, к которой относиться данная рецензия, не много может рассказать, так как его "проповедничаская деятельность" относилась к более позднему периоду жизни, то "Войну и мир" многие называют чуть ли не наивысшей точкой не только Толстого-писателя, но и всей русской прозы.
Тут нельзя никак избежать его главного соперника за это звание светила русской литературы - Достоевского. Федор Михайлович ни в коем случае не может соперничать с графом в мелодичности языка. Тут во много сказываются условия, в каких работали два русских классика: первому нужно было срочно успеть дописать какую-то часть книги, до срока сдачи его в журнал, чтобы не потерять деньги и не остаться совсем без хлеба. Второй же, мог позволить, кроме самого написания им самим, поручить своей беременной жене переписывать его роман. По словам Берса:
"Она семь раз переписала "Войну и мир", и одновременно с этим трудом, — говорит Берс, — и с заботами хозяйки дома, доходившими до подробностей в кухне, она сама успевала кормить, учить и обшивать детей до десятилетнего возраста"Хотелось бы поговорить о другом, о глубине взгляда этих двух писателей в человеческую душу.
Первую часть "Войны и мира" многие называют самой "ребяческой" и поверхностной из четырех. Основная фабула завязывается вокруг войны и взросления героев романа. Достаточно подробно описываются сцены из жизни высшего общества того времени, их манеру поведения и общения. Относительно последнего можно смело сказать, что оно почти не несет никакой ценности для романа. Мережковский как-то, анализируя "Анну Каренину" высказался, что один из ее персонажей говорит только потому что он "должен говорить". Вот это ощущения что из их рта выходят слова, только потому что так положено, у меня не пропадало на протяжении всего романа. Возможно, таким образом Толстой хотел показать всю условность общения в светском обществе, но главные описания характера высказываются самим автором, пытаясь трактовать интонации, жесты, позы, манеру поведения, вплоть до мельчайших черт лица героев. Слова словно пустые звуки, не несущие особый смысл. Для Толстого о людях всё говорит их тело. Такое ощущение, что "верхняя губка с усиками маленькой супруги" Болконского - это ее главная и наиболее характерная черта, словно человек смотрел на нее, и всё что он видел, это движение ее губы, из под которой вылетали какие-то звуки, как она приподымалась, как над ней чернелся небольшой пушек волосков. И если постоянное описание ослепляющей красоты Елен можно объяснить тем, что больше ей просто нечего было показать, то такое же же внимание к внешним характерным чертам основных персонажей не очень понятно. Красивый Андрей Болконский, толстый и неуклюжий Пьер Бузухов, некрасивая и большеглазая Марья, "хорошенькая" мадам Бурьен - вот то, чему больше всего на протяжении книги, уделял внимания автор.
Эти дотошное внимание к деталям, чертам лица, к пластике и движениям говорит о некой "физиологичности" психологии Толстого. Словно всё "внешнее" лучше всяких слов может поведать о "внутреннем".
В любом случае такое впечатление осталось после перового тома романа.544