Рецензия на книгу
Старик, который читал любовные романы
Луис Сепульведа
mymla5 августа 2014 г.Флэшмоб-2014. Луис Сепульведа - "Старик, который читал любовные романы" - 4/6
Ох уж мне эти предварительные ожидания перед чтением книги! Собранные воедино из образов, навеянных названием, обложкой, аннотацией, обрывками чьих-то рецензий, ухваченных здесь, на Livelib, и еще невесть чем! Они у меня почти никогда не оправдываются, пора бы уже перестать им доверять и откладывать прочтение почти на год, как случилось и со "Стариком". Когда-то он привлек мое внимание и даже был удостоен чести попасть в планшет, но... время шло, я читала много другого, и постепенно поняла, что интерес, возникший когда-то, уже истаял. "Старика" я удалила из ридера. А потом, совершенно случайно, мне советуют эту книгу в Флэшмобе! Вот он, шанс вернуться к незаслуженно забытой книге. Могу сказать теперь, что откладывала я ее совершенно зря. Но, наверно, просто все происходит в свое время.
Это совсем небольшая по объему вещь напомнила мне больше всего... сказку-притчу. Какой-то своей... замкнутостью мира, где живет старик и индейцы шуар, и поселенцы во главе с алькальдом. Читаешь - и как будто видишь этот такой далекий от нашего привычного уклада мир, где идет дождь, где скорпионы прячутся в грязь, чтобы ужалить зазевавшегося путника, где звери страдают точно также, а может, даже сильнее, чем люди... Да, замкнутость, отгороженность, непохожесть - но в то же время - бесконечная открытость природы, этого огромного мира, напоенного свободой, жизнью, естественностью.
Старик Антонио Хосе Боливар - как бы посередине между двумя мирами. С людьми его связывает нынешний старческий образ жизни, воспоминания, жилье, привычки человека - и книги, его необычное для здешней местности увлечение. С природой - другим миром - его роднит прошлое охотника, связь с индейцами шуар, среди которых он стал как бы своим, повадки вольного животного, умение понимать этих живых существ. Итак, единение с природой и ее созданиями - и в то же время вечное противостояние с миром зверей, присущее ему как человеку, охотнику. Но противоречия не грызут старика, он кажется удивительно гармоничной фигурой, что бы он ни делал - жарил раков на завтрак, читал книги про любовь, разъяснял местным жителям во главе с алькальдом, как именно зверь задирал сельчан, или выжидал под каноэ опасной схватки с ягуаром. Он всегда полон философского спокойствия - и это в нем привлекает больше всего, его фигура и делает повествование, самый его ритм таким размеренным, неспешным, и придает книге аллегоричность притчи.
Словом, понравилось!519