Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Заговор призраков

Кэтрин Коути, Елена Клемм

  • Аватар пользователя
    Molly_and_Nancy2 августа 2014 г.

    Открывая продолжение ранее понравившейся книги, всякий раз ждешь, с одной стороны, продолжения чуда, встречи с полюбившимися героями и новых историй и приключений (а в случае книг Коути – и живой мудрости, и глубокого смысла, и отличного знания истории и фольклора, уместно переплетенных в сюжете), с другой – замираешь в опасении: продолжение часто оказывается слабее и бледнее первой части.

    И, к сожалению, Екатерина Коути, Елена Клемм "Заговор призраков" - как раз второй случай.

    Цельная и живая история, которой был «Жемчуг проклятых» («Страшный дар» в переиздании) отлично сочетала в себе сюжет, полный загадок, интригу, затронувшую сложно запутанные нелегкие судьбы героев – и фольклор. Истории о фэйри, баллады и песенки вплетались в сюжет гармонично, а история противостояния мира людей и мира фэйри была совершенно органичной. Что, как не история о жене-тюленихе, известная во многих вариантах – страшных и добрых, но всегда печальных, лучше подходило для этого?

    Второй роман, казалось бы, обещает многое: викторианская любовь к призракам и заговорам тому способствует. В первом романе заложено немало интересного – фэйри и люди, в стремительно меняющемся мире, героиня, вынужденная справляться с ханжеством и распутывать злые дела, живые и симпатичные герои…
    Но в итоге – ничего из этого не остается. Почти.

    Дальше...

    Цельности сюжета нет, и складывается впечатление, что роман писался «по кускам», и некоторые его части плохо согласованы друг с другом. На одной странице мы видим, что героиня активно строит матримониальные планы – на соседней она же от них отказывается, и это продиктовано отнюдь не сложностями характера юной девы, а только волей авторов, которым нужно ее куда-то отодвинуть. В одной главе герой лишается волшебной силы, чтобы спустя десять страниц преспокойно совершать вполне волшебные дела, как-то вызывать фэйри или слышать зов на расстоянии.
    Герои, словно актеры уличного театра, многократно проигрывают сцены своих отношений – иногда это забавно, но чаще похоже на девичьи фанфики, когда героине просто необходимо обладание героем («хоть плохоньким, но своим»). И в общем, в итоге одна из героинь и получает себе героя в обладание – правда, временное, да и герой уже не тот, о котором она мечтала – но ведь свой!

    Вообще складывается впечатление, что метания героя, также нелогичные, так как с самого начала совершенно непонятно, кого из двух героинь он любит (свое мнение по этому вопросу он меняет каждые 10 страниц), созданы для достижения определенной цели: не обидеть ни одну из героинь, выдать героя каждой – хотя бы во временное пользование. Описание достоинств героя опять же подчеркивает разве что его привлекательность для женского пола. Поэтому появляется некая нелогичность поведения всех троих участников драмы: явно влюбленная с первых страниц книги героиня-2 (как уже говорилась, строящая матримониальные планы чересчур уверенно и ничем не обоснованно) в середине сюжета вдруг становится «не влюбленной, а только благодарной», чем чрезвычайно расстраивает героя (который до тех пор многократно высказывался, что любит вообще-то не ее, а героиню-1), он уходит к героине-1, та получает свою долю женского счастья и очень быстро исчезает из сюжета, а герой возвращается к героине-2, и оказывается, что «он ее любил с самого начала». От всех этих подростковых, не побоимся этого слова, метаний и выяснения отношений образ и характер героя перестает быть цельным, каким представлялся в «Жемчуге Проклятых», а как мужчина, джентльмен и рыцарь (пусть даже и эльф) он сильно проигрывает. Так же нелогичны и другие его поступки, но виноват в этом не он, а авторский замысел. Поскольку сюжет изначально не очень логичен, дамы влюблены, злодеи могущественны, а заговор сложен - такое чувство, что им непременно надо героя (и не одного его) загнать в определенные обстоятельства и «сделать им» определенные поступки (именно «сделать им», а не сложить обстоятельства так, что в силу своего характера он их сделает добровольно).
    Еще один спойлер, описывающий метод «сделать что-то с помощью героя» - героиня постоянно общается с королевой Викторией. Если само общение с точки зрения исторической правды вопросов не вызывает, то темы общения и идея личной (хоть и в итоге лишенной награды!) экзорцистки королевы вызывают ощущение «мери-сью».

    Очень плачевна судьба второго героя, который, как кажется, был изначально «избран» авторами, как Иуда, для того, чтобы быть предателем и проявлять не лучшие черты характера. Чем-то он напоминает Ронана из «Жемчуга», и ждалось иное развитие этого интересного, глубокого характера, но его тоже загнали в определенную роль – быть плохим и стать объектом незаслуженного выкупа, ну просто Эдмунд из «Нарнии», только продался не за рахат-лукум, а за другое. Впрочем, вероятно, что для раскрытия характера этого героя и предназначена третья книга…

    Детективная интрига поначалу кажется затянутой и натужной – а главное, до конца остается непонятно, что мешало могущественным призракам добиться своего: так как действия героев, им противостоящих, часто продиктованы лишь желанием авторов оставить для них лазейку (или поставить в кусты рояль).
    Характеры героев явно старались сделать более «выпуклыми и реалистичными», добавив каждому по максимуму страстей, переживаний, ошибок и душевных метаний. Не вопрос, в современной литературе этот ход очень популярен – но постоянные однообразные акценты на всего лишь двух вещах - физиологическом взрослении и сложных любовных отношениях - выглядят слишком грубыми мазками на чудесном полотне увлекательного романа. Местами кажется, что это некая потачка читателям – вот вам то самое, что легче всего воспринять, без сложных намеков и рассуждений. Все, как в жизни!

    Фольклорная часть насыщенна – еще бы, это «конек» авторов – но из-за особенностей сюжета тоже поблекла и раздробилась на мелкие фрагменты. Если баллады и стихи Бернса еще как-то применимы к тексту, то, как только речь касается фэйри – и снова спойлер! – на читателя вываливается что-то до невозможности постмодерническое под управлением королевы Мэб.
    После «Жемчуга проклятых», где фэйри были хотя и частью уходящей реальности, прошлого Англии и мира мифа и сказки, пост-шекспировские феечки в жутковатом антураже вызывают недоумение. Как нечто, вырванное из многовекового запаса, и притом – самое неудачное: синеватые промороженные лица свиты королевы Мэб (ОМГ, вот уж кто худший вариант на роль фэйри!) выглядят намного менее симпатично – и менее логично, чем тюленьи морды с бездонными глазами.

    Также насторожила концепция «порочных» фэйри, «таинственных, жестоких, загадочных». Если в «Жемчуге Проклятых» это был уходящий, древний народ, которому читатель сочувствовал (ибо на него возвел гонения отвратительный антагонист Хант), то тут, глядя на этих фэйри и слушая отзывы о них «пострадавших» (вроде Каролины Лэм), невольно задумаешься: а может, Хант был не так уж неправ? В первой книге сочувствуешь селки, сочувствуешь народу Холмов, который могут смести с лица земли железные дороги. Во второй книге недоумеваешь: что это было? И к чему, собственно, фэйри, для образа которых из всего богатейшего материала выбраны самые, опять же, простые и ожидаемые черты?

    Повышенная концентрация темы секса как такового и секса в мире фэйри в частности опять же удивляет, - а также того, что называется «контактами третьего рода»… Да, понятно, что секс в викторианской Англии – тема неисчерпаемая, но когда все, от молочницы с фермы до знатной дамы, мечтают об интимных отношениях с фэйри, а те, похоже, никому не отказывают, «порочность» фэйри педалируется не раз и не два, о них говорится, что они легки на связи с человческими женщинами и неразборчивы в интригах, и сразу же забывают возлюбленных… Эта концепция уважения к Добрым Соседям не добавляет, а обилие контактов с фэйри в какой-то момент начинает намекать скорее на массовое сумасшествие, чем на присутствие в холмах и лесах Англии скрытого народца. Кто знает, может быть, это и была цель?

    Что по-прежнему радует? Приятный, легкий и живой язык, отлично стилизованный под язык викторианского романа. Отличное знание реалий эпохи и их упоминание – правда, в «Заговоре» иногда даже реалии становятся чуть более нарочитыми, но это лишь на общем фоне. Интересный задел для детективной части истории, отсылающий к произведениям многих авторов – от По до Роулинг, а порой даже вовлекающий в атмосферу «пенни дредфул». Приятные образы некоторых персонажей – неоднозначный и умный Мельбурн или противный зануда Альберт становятся куда более живыми, чем главные герои.

    И все-таки при этих достоинствах роман несравним со «Страшным даром»…

    Кажется, «Заговор призраков» - наиболее слабая книга Е.Коути и Е.Клемм, но, зная авторов как людей безусловно талантливых и обладающих вкусом, расставаться с их творчеством не хочется. Наоборот, сильнее надеешься, что они расскажут новые, увлекательные истории, которые будешь читать так же увлеченно, как «Заговор призраков».

    11
    178