Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сон в летнюю ночь

Уильям Шекспир

  • Аватар пользователя
    Sunrisewind27 июля 2014 г.

    Короткая и длительная пьеса,
    Веселая трагедия притом?
    Горячий лед! Но как согласовать
    Все эти разногласья?

    Эти слова Тезея, одного из главных персонажей "Сна в летнюю ночь", как мне кажется, очень хорошо описывают саму пьесу. Шекспир смешал все, что только можно - здесь и Греция с ее героями и амазонками, здесь и кельтские духи, эльфы и древнее друидское волшебство. Сочетается ли все это? С трудом. Говорят, что поэтому пьеса и называется "Сон...", ибо здесь вам привидятся чудеса, которым не место в реальности, но, честно говоря, у меня создалось впечатление лоскутного одеяла, а не фантастической сказки. Хотя финальное представление, которое разыграли перед знатью простые афинские ремесленники, достойно восхищения! На данный момент это лучшая комедийная сцена из всего того, что я прочитала у Шекспира.

    Ну, и конечно, слог... Ох, он прекрасен, даже если бы это было про секреты нанесения штукатурки! Так часто ты просто останавливаешься и начинаешь несколько раз перечитывать одну и ту же фразу, потому что не можешь с ней расстаться.

    Скорбь — тяжелей, когда не отдает
    Своих долгов ей бедный Сон-банкрот.
    Попробую заснуть хоть ненадолго:
    Быть может, он вернет частицу долга.

    8 / 10

    15
    89