Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Золотошукач

Жан Марі Ґюстав ле Клезіо

  • Аватар пользователя
    foxkid21 июля 2014 г.

    Удивительно, но эта книга внезапно напомнила мне Гоголя - его певучие описания любимой родины. Помните это прекрасное?


    Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои. Ни зашелохнет; ни прогремит. Глядишь, и не знаешь, идет или не идет его величавая ширина, и чудится, будто весь вылит он из стекла, и будто голубая зеркальная дорога, без меры в ширину, без конца в длину, реет и вьется по зеленому миру.

    Так и Леклезио. Вся его книга о любви к тому южному миру, к тростниковым полям и морскому воздуху, к пескам и солнцу. Только тот, кто искренне проникся духом природы, может написать так.


    Рядом с рaзрушенной изгородью стоит большое дерево чaлтa, древо добрa и злa, кaк нaзывaет его Лорa, и я взбирaюсь нa него, чтобы зa деревьями и тростниковыми плaнтaциями увидеть море. Кaтится меж облaков сверкaющaя лунa. И именно в этот момент мне кaжется, что я вижу его, тaм, нaд листвой, левее Бaшни Тaмaрен, безбрежную темную плоскость со светящимся нa ней искристым пятном. Вижу ли я его нa сaмом деле, слышу ли? Море живет у меня в голове, лучше всего я вижу и слышу его, зaкрывaя глaзa, тогдa я улaвливaю кaждый рaскaт волн, рaзбивaющихся о рифы и вновь собирaющихся вместе, чтобы обрушиться нa берег. Я долго сижу тaк, вцепившись в ветви деревa чaлтa, покa не зaтекут руки. Морской ветер проносится нaд деревьями и тростниковыми плaнтaциями, шевеля сверкaющими в лунном свете листьями. Иногдa я остaюсь тaм до рaссветa, слушaя, мечтaя. Большой дом нa другом конце сaдa, темный, непроницaемый, нaпоминaет обломок корaблекрушения. Бьется нa ветру отстaвший лист ветхой кровли, трещит деревянный остов. Это тоже - шум моря, кaк и поскрипывaние древесного стволa, шуршaние игл кaзуaрины.

    Вся его книга - прекрасная поэма в прозе, ода золоту, но не тому, над которым чахнут алчущие и богачи, а настоящему золоту природы - ее дарам, ее неистовости, непокорной стихии.
    Это мир, сопряженный с нами, но он одновременно и близок и далек, потому что только таким романтичным балбесам не от мира сего, как Али, удается его постигнуть. Али живет несбыточным, мечтает разбогатеть и помочь семье, и потому уезжает, не беспокоясь, что будет с семьей в годы отсутствия. А потому все люди в его жизни приходят и уходят, утекают сквозь пальцы как вода, и он не в силах никого удержать.
    В этой книге нет нарочитых выводов и морали и не нужно искать, что автор хотел или не хотел сказать - лучше просто погрузиться, утонуть в этой жаркой и влажной атмосфере морского побережья, покрыть мокрую кожу песком и ждать, пока он высохнет и осыпется.

    23
    438