Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

English Literature

Татьяна Волосова, Марселла Геккер, Владимир Рогов

  • Аватар пользователя
    MaeMobley24 декабря 2023 г.

    Это учебник для 8 класса школ с преподаванием ряда предметов на английском языке. Если честно, то я была сильно удивлена насколько хорошее было знание иностранного языка у советских школьников, учебник показался мне сложным. А ещё насколько начитанными были дети, ведь предполагается, что учащиеся должны быть знакомы с произведениями, которые разбираются в книге. Если "Айвенго" Вальтера Скотта, "Приключения Робинзона Крузо" Даниэля Дефо и "Приключения Гулливера" Джонатана Свифта считаются детскими, то пьесы Шекспира, поэзия Роберта Бёрнса и Джорджа Гордона Байрона, "Утопия" Томаса Мора и "Потерянный рай" Джона Милтона мне всегда казались литературой для более зрелого возраста.
    Можно конечно с другой стороны посмотреть, ведь восьмой класс это и не совсем дети, это подростки 13-14 лет, вполне возможно и эти школы с изучением ряда предметов на английском языке были своего рода элитными. Быть может там учились дети дипломатов, режиссеров и актёров, партийных работников. В любом случае дети получали блестящее образование. Я им завидую, и мне даже не стыдно в этом признаться.

    В самом начале я была в восторге, читать было интересно, особенно мне запомнилась тема, в которой объяснялось почему слова в английском языке, обозначающие само животное и мясо этого животного сильно различаются. В русском ведь намного проще: свинья - свинина, баран - баранина, телёнок - телятина. В английском же calf - veal, ox - beef, sheep - mutton. Но чем дальше, тем больше попадалось абзацев о мнении Ленина, Карла Маркса, Максима Горького, Белинского и т.д. и т.п. В конце учебника просто уже целыми страницами описывалось сильное желание английских авторов поддерживать революционное движение и свергнуть капитализм. И магия исчезла, дочитывала с трудом, оценку поставила невысокую.

    4
    108