Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Задверье

Нил Гейман

  • Аватар пользователя
    Аноним18 июля 2014 г.

    Осторожно, двери закрываются. Следующей станции не будет

    Вам не снились странные сны о метро, где из-под платформы вылезают монстры, призрачные поезда несутся куда-то к несуществующим станциям, а в обычных вагонах вы сами - призрак, которого никто не замечает? Снились погони, мосты, подвалы, крыши, внезапные перемещения с места на место, знакомые, которые вас не узнают? Вы просыпались с мыслью "Как хорошо, что это был сон"? А бывало такое, что вы думали "Как жаль, что это был сон!"?..

    Я отношу "Никогде" (оно же, как я понимаю, "Задверье") к моей особой подборке книг-снов. Чаще всего в этих книгах никто не говорит, что это - сон. Я просто это чувствую, и со мной может поспорить кто угодно.
    Как отличить сон? В нем не находят новый мир, а обнаруживают, что изменился существующий. Иногда до неузнаваемости, иногда слегка. При этом я не считаю снами книги, где герою все подробно растолковывают, мол, есть светлые и темные... или маглы и волшебники... или что-то в этом духе. Мир сна необъясним. Он подчиняется своим законам, но нам и главному герою знать их необязательно. Достаточно чувствовать, что они есть.
    По сути "Никогде" - это старый добрый квест, известный читателю со времен "Волшебника страны Оз". Главный герой (здесь - Ричард) - попадает в другой мир, чтобы выполнить ряд заданий и кого-нибудь спасти. Мы видели этот сюжет в тысячах вариаций. Здесь другой мир тесно переплетен со старым и дополняет его - это фантастический, родом из четвертого измерения, "Нижний Лондон" - метро, подвалы, канализации, населенные разным жутковатым народцем - людьми, животными, сверхъестественными существами, вплоть до древних ангелов. Идеальные условия для чтения этой книги - если вы находитесь в Лондоне, прекрасно знаете его географию и читаете, конечно же, в оригинале. Мне кажется, огромная часть атмосферы теряется, если не выполнить эти условия. Но что делать, приходится читать ее в Петербурге и пытаться представить все силами собственного воображения.
    А вот насчет английского юмора в "Никогде" я бы поспорила. Книга скорее страшноватая, чем смешная. Но моменты все же есть, конечно. Вся линия Крупа и Вандемара пропитана чернющим, как смола, юморком. Ну и в других частях встречается ирония - не всегда мягкая.
    Мой любимый момент


    – Я леди Дверь, – сказала Дверь, – дочь Портико из Дома Арков.

    – Я Охотница, – сказала Охотница, – ее телохранитель.

    – Я Ричард Мэхью, – сказал Ричард, – весь мокрый.
    ...
    – Кто там, брат Сейбл? – спросил голос.

    – Леди Дверь, дочь Портико из Дома Арков, Охотница, ее телохранитель, и Ричард Мэхью Весьмокрый, их спутник

    В принципе, юмор - это несоответствие ожиданиям. А такой сюжет с миром-со-своими-законами подразумевает несоответствие ожиданиям главного героя. И это несоответствие заканчивается либо смешно, либо трагически.
    Но вообще, сравнивая с некоторыми образчиками "юмористического фэнтези", где авторы из кожи вон лезут, чтобы сделать повествование смешным, а достигают только какой-то разухабистости, можно сказать, что "Никогде" держится как раз в нужных рамках. Как и положено всему английскому)

    31
    101