Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Крэнфорд

Элизабет Гаскелл

  • Аватар пользователя
    Romawka2013 июля 2014 г.
    Начнем с того, что Крэнфордом владеют амазонки: если плата за дом превышает определенную цифру, в нем непременно проживает дама или девица. Когда в городе поселяется супружеская пара, глава дома так или иначе исчезает; либо он до смерти пугается, обнаружив, что он — единственный мужчина на всех званых крэнфордских вечерах, либо его полк расквартирован где-то далеко, а корабль ушел в плаванье, или же он всю неделю проводит, занимаясь делами, в большом торговом городе Драмбле, до которого от Крэнфорда всего двадцать миль по железной дороге. Короче говоря, какова бы ни была судьба мужей, в Крэнфорде их не видно.

    XIX век. Англия. Небольшой, но уютный городок Крэнфорд, где властвуют женщины, а мужчинам "вход воспрещён". В этом городке свои порядки, свои правила и нормы поведения, ослушаться которых ни в коей мере нельзя, иначе будет очень неприятно. За лишний шаг вправо или шаг влево расстрел не последует, но всеобщее игнорирование обеспечено. И не стоит думать, что все в Крэнфорде слишком жестоки, как раз-таки, наоборот. В нём живут милые дамы преклонных лет (старые девы) полные доброты и дружелюбия, но свято оберегающие традиции городка.

    Ходить в льняном платье, а не в шёлковом, потому что в нём удобнее и прохладнее; уходить с приёма или дружеских посиделок пешком, а не на портшезе, не потому что заказывать его дорого, а потому что вечер такой хороший и так приятно прогуляться. Экономия буквально на всём и во всём: две свечи нужно жечь по очереди до одинакового размера, чтобы все думали, будто их жгут одновременно. Люди в Крэнфорде не бедны и не богаты. Они скромны. Причём сами называют это "элегантной скромностью". А во всеуслышание заявлять о своей бедности или богатстве- верх неприличия. Нельзя одеваться не так, как все. Нельзя давать слишком пышные или слишком жалкие приёмы. Кроме избранных- самых близких подруг, никому больше нельзя приходить в гости в неположенный час. Таковы порядки этого небольшого городка, которые все обязаны соблюдать.


    "Было удивительно приятно наблюдать, как ее бескорыстие и простодушные понятия о справедливости пробуждали в окружающих такие же добрые чувства. Она как будто никогда не опасалась, что кто-то может обмануть ее — ведь сама она этого ни при каких обстоятельствах не сделала бы.

    Образы дам, описанных в романе, буквально поражают своей наивностью. Они добры, невинны и чисты, как бывают лишь маленькие дети. Крэнфордцы всё знают друг о друге и в любой момент готовы прийти на помощь без какой-либо выгоды для себя. А как часто этого не хватает в жизни. К огромному моему сожалению, реальный мир, в отличие от крэнфордского, давно уже стал жестоким и эгоистичным. В романе они не чопорные и холодные англичанки, хотя и пытаются порой делать вид, что такие. В начале романа, героини действительно, кажется несколько картонными и неживыми, но по мере чтения, их образы раскрываются, обретают душу, характер, эмоции. И уже к концу их просто невозможно не любить.

    Сплетни? А как же без них в таком маленьком городе, где все вокруг знают друг друга? Но даже они очень сильно отличаются от сплетен большого города. Крэнфордские сплетни такие же добрые, как и их разносчицы. Ни капли зла или жестокости увидеть в них не удастся. Но лучше всего свой характер жители городка проявляют в своих воспоминаниях, которыми они делятся с Мэри- героиней, от лица которой ведётся повествование. Любовь, радости, горести, несчастья- всем, всем, ничего не скрывая, делятся героини.

    Юмор в этой книге - чисто английский- скрытый. Есть довольно много милых моментов, вызывающих улыбку, но далеко не смех. Например, эпизод с коровой, которая лишилась шерсти и её одели в костюм. Но именно относительно понятия "юмор" мне намного ближе тот же Вудхауз с его "Дживсом", где хочется смеяться громко вслух. Здесь же- тонкая сатира, высмеивающая жителей небольших городов. И хотя слог и язык повествования у Гаскелл довольно-таки лёгкий, для меня роман тянулся долго и медленно. Возможно, этому способствовала неторопливость сюжета. В нём нет никакой динамики, быстро меняющихся событий, всё течет плавно и не спеша. Но, несмотря на это, я планирую продолжать знакомство и прочитать другие книги Элизабет Гаскелл.

    25
    89