Рецензия на книгу
Сумрачная дама
Лаура Морелли
-Nell-1 декабря 2023 г.“Талант и руку Леонардо восхвали, Он сохранил тебя навеки для потомства. “Бернардо Беллинчони
Подавляющее большинство средневековых «доренессансных» портретов изображают своих персонажей в профиль и нет никакой возможности понять их личность и заглянуть им в глаза и в душу. Оказывается «Дама с горностаем» - это первый современный портрет, отображающий ум и индивидуальность своей героини, отображающий то, как она выглядела на самом деле в жизни. Создание, трагическая судьба и нечеловеческие усилия спасти и сохранить портрет для потомков становятся центром истории, связывающей судьбы двух женщин, которых разделяют долгих 500 лет и бесчисленные войны, невольно превращаясь в символ надежды и возрождения.
История мира - это история войн. И двойные временные рамки романа лишь подчеркивают эту страшную аксиому.
Как человечество могло допустить эту страшную катастрофу, когда одни люди, правильнее нелюди, преднамеренно лишали жизни других людей лишь потому, что они евреи, цыгане, гомосексуалисты, душевнобольные? Отдавая приказы об уничтожении миллионов ни в чем не повинных людей, они умильно рассматривали висящие перед ними шедевры мирового искусства, бессовестно и нагло украденные ими у их владельцев, наслаждались небесной музыкой и гладили нежные головки своих горячо любимых детей. А мир молчал. Молодой американец итальянского происхождения Доменик, а потому вероятно правоверный католик, не понимал, как хоть кто-то может смотреть на это и ничего не делать, почему союзники вступили в войну так поздно, когда этот кошмар уже унес так непростительно много жизней и оставил после себя такие невообразимые разрушения. Автор описывает почти полностью разрушенный древний Аахен, столицу Франкского королевства, город построенный Карлом Великим, который он любил и в котором предпочитал жить, шедевры мирового искусства, сваленные в затопленных шахтах, затравленные взгляды беженцев и ужас и страх в глазах заключенных концентрационных лагерей. Но ничто не может сравниться с открывшимися союзникам ужасающими картинами трупов, разбросанными по улицам или сваленными в товарные вагоны и оставленными гнить.
Видавшие виды мужчины, привычно державшие палец на спусковом крючке не выдерживали видов и запахов нечеловеческих преступлений нацистов. Они-то точно не забыли эти ужасы, а что с последующими поколениями, знающими лишь тишь и благодать, отгородившимися от внешнего мира наушниками и экранами?
Книга проводит параллель между двумя молодыми и талантливыми женщинами, которых разделяют пол-тысячелетия, но мало, что изменилось за это время.
Все также унизительно положение женщины в жестком и жестоком мире мужчин, от желаний, капризов и воли которых зависят их судьбы и жизни. Тонко чувствующие прекрасное две хрупкие женщины, окруженные высоким искусством, постоянно чувствуют незащищенность и неуверенность в завтрашнем дне и живут в ежедневном страхе перед будущим, неизвестным и непредсказуемым.
Чечилия должна отстоять свое место при дворе, а Эдит пытается защитить себя от нацистских чудовищ, не теряя при этом своего человеческого достоинства, сочувствия и жалости к чужим страданиям, оставаясь верной главной любви своей жизни, любви к Искусству.
А вот для Чечилии хочется большего, чем она хотела для себя. Почти весь роман все ее помыслы и желания обращены только к Лодовико ,смыслом ее жизни, все, чему она хотела посвятить свои таланты, был Лодовико, жестокий, властный и честолюбивый, по сути дела, узурпатор, хладнокровно меняющий своих любовниц. Лишь Леонардо, писавший портрет Чечилии и потому проводивший с ней немало времени, понимал ее мудрость и талант больше, чем Лодовико, и между ними неизбежно возникло взаимное уважение и почитание. Но все построено на контрастах. Леонардо приглашен в Милан как художник писать портрет любовницы правителя Лодовико Сфорца, но все мысли его заняты новыми инженерными проектами военных машин, которые принесут лишь новые жертвы и разрушения. Ничто не меняется. Войны по прежнему движут миром.
Если бы не упоминание о Леонардо и его всемирно известной картине, я бы однозначно не обратила бы внимания на эту книгу. Но книга к сожалению не оправдала ожиданий и получилась какой -то постной и мутноватой, а персонажи , особенно современные, размытыми и скучноватыми. Вообще большая часть текста о них была излишней и лишь замедляла темп повествования. Конечно остается только сочувствовать душевному потрясению молодого шахтера, никогда не выезжавшего дальше своего города и вдруг открывшего для себя великое искусство, затоптанное в грязь и забрызганное кровью миллионов невинных людей, падших под смертоносной пятой фашизма и нацизма в самых его жесточайших проявлениях. Но все это душекопание никак не связано с портретом Да Винчи, персонаж которого получился тоже каким-то бледным и анемичным. Хотелось увидеть больше проявления личности да Винчи, как мастера ,но все посвященные ему главы, в основном были сосредоточены вокруг Чечилии.
Автор использует интересный прием, похожий на эхо, заканчивая одну главу началом другой, не буду искать дословно, но как -то так: «Да, — подумала Чечилия. Мне пора покинуть этот дом. И этого человека [Лодовико иль Моро]» и «Мне пора покинуть этот дом, и больше всего этого человека [Ганс Франк], подумала Эдит».
Еще одно интересное открытие книги это «Люди памятников», которые рисковали своей жизнью ради искусства, в первую очередь защищая и спасая красоту, ради которой мы живем. Никто уже не в состоянии исправить или склеить разбитые и искалеченные жизни людей, потерявших все самое дорогое , но они как птица феникс, воскресают из пепла катастрофы, находя в себе душевные силы сопротивляться насилию и несправедливости и не потерять человеческого облика и продолжать ценить прекрасное.
Автор известный искусствовед, но вот что удивляет: ее
Леонардо постоянно упоминает Сфорца при наличии бороды, но на всех портретах Лодовико в интернете, (которые кстати именно в профиль), он чисто выбрит. Еще заметила , что обычно к Эдит обращаются «фройляйн», но иногда в устах самих немцев вдруг проскальзывает неуместное «мисс» или «сэр» в отношении мужчин. Возможно огрехи переводчика?
Или вот еще одна нестыковка: утверждение, что в
январе 1941 Гитлер напал на Россию.
Хотя все это не очень влияет на мое мнение и впечатление о книге. Очень средненько и основное чувство это разочарование.5350