Рецензия на книгу
Ваш покорный слуга кот
Нацумэ Сосэки
maythe4bewyou27 ноября 2023 г.Эту книгу я мучил
...а она мучила меня. И если честно, единственной мотивацией дочитать её до конца было лишь нежелание бросать на середине.
Наверное, я не единственный на свете человек, который купил эту книгу, посмотрев на кота на обложке (в моей версии там такой серый котяра изображен) и прочитав первые несколько страниц после аннотации (где, в целом, довольно бодро описывается, как кот появился в семье и как вообще устроен быт). Я заинтересовался на этом этапе и не ожидал, что книга будет совсем про другое.
О чём эта книга? Сложно сказать. В аннотации сказано, что это сатира на японское общество начала XX века. Возможно, сатира весьма меткая и своевременная (не зря же эта книга считается классикой), но мне лично сложно оценить, насколько - в конце концов, я живу не в Японии 1905 года, а в России года 2023. Хотя, признаю, некоторые моменты актуальны и до сих пор и применимы не только к японцам.
Понравилась ли мне книга? Сложно сказать. И да и нет, поэтому, наверное, я и ставлю "среднюю" оценку. Безусловно, были забавные эпизоды (например, как кот прыгал, пытаясь освободиться от навязшего на зубах моти), были и интересные измышления (на протяжении всей книги главный герой - кот - то и дело пускается в пространные размышления на самые разные темы). Читать эту книгу сложно: текст объёмистый и плохо побит на абзацы: один абзац может длиться по нескольку страниц.
Кроме того, эта книга породила у меня два не самых приятных ощущения. Во-первых, в моём издании указано два переводчика: половина книги переведена одним, а другая половина другим. И это чувствуется. И ощущение как раз такое, что первый переводчик (Коршиков) по какой-то причине забросил текст на середине (после которой как раз начинаются самые объёмные и нудные главы), поэтому дальше переводил Стругацкий.
Другое неприятное ощущение - что автор не знал, чем закончить эту книгу. Поэтому (спойлер, который ни на что не влияет) на буквально последней странице, не имея вообще никаких предпосылок, кот неожиданно умирает. Зачем это было сделано - непонятно.
Но я хочу отметить ряд важных деталей, на которые я не сразу обратил внимание. Во-первых, в книге нет ярко выраженного главного героя, который толкал бы сюжет. Главный герой - кот, и он только наблюдатель и рассказчик, который на протяжении большей части книги не принимает активного участия в чём-либо: он подсматривает, подслушивает и описывает всё это в книге, сдабривая текст щедрой порцией иронии над действующими лицами. Сюда также стоит добавить, что все описываемые события могут происходить только там, где находится рассказчик: о том, что было вне дома, он практически не знает. Во-вторых, сами действующие лица изображены сплошь фиглярами, что, в общем, неплохо коррелирует с тем, что повествование ведётся от лица кота (неизменно высокомерного и надменного). В-третьих, в книге нет сплошного сюжета, а всё происходящее можно воспринимать как набор зарисовок, перемежающийся размышлениями героя на разные темы.
Всё это позволяет с несколько непривычной стороны взглянуть на литературу в целом, даёт ощущение некоей "мета-литературы".
Подводя итог: текст книги сложный и на любителя. Глобального сюжета нет, на протяжении всего чтения было ощущение, что ниточки, описываемые автором, ни к чему не приводят (лишь в конце есть подобие развязки, и то не по всем ниточкам). Персонажи - колоритные, живые, но показаны дураками (и это неплохо). Ощущение смешанное, было сильное желание бросить. Но было интересно немного погрузиться в японский быт и расширить словарный запас за счёт наименований различной утвари. В целом, думаю, самая меткая характеристика этой книги звучит так: "на любителя".Содержит спойлеры4371