Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Переводчик с эльфийского языка

Юлия Журавлева

  • Аватар пользователя
    Аноним25 ноября 2023 г.

    Очень славная и уютная история ) Настроем похожая на "Магию уборки" (да, это я так намекаю, что все будет немножко не так, как сначала рисуется).

    Злата - зельевар, с дипломом училища. Работала себе помощницей у милой старушки, а та возьми, да реши уйти на покой, помогать внукам… За квартиру платить надо, жить на что-то надо, так что Злата отправляется на поиски новой работы. Верхние Озерки - городок маленький, поэтому по специальности никак не получится. Но на счастье Златы, на доске объявлений она видит вакансию переводчика с эльфийского. А их как раз ведь в училище гоняли по нему, все-таки все названия трав и прочего на нем. Вот она и отзывается. Переводчицей. Со словарем. Для внезапно приехавшего эльфийского посла.

    Естественно, с послом все не так просто. Естественно, будет масса забавных моментов из-за несовпадения традиций и массы суеверий, которые окружают эльфов. Естественно, будет и увлекательно, и местами напряженно, все-таки посол Кариэль не отдыхать в Озерки приехал… А вот зачем и как с этим связана Злата и ее сумка - постепенно раскроется.

    Читала с большим удовольствием, очень рада, что у Юли получилось снова и увлечь, и развлечь, и оставить приятное послевкусье после прочтения ))

    6
    35