Рецензия на книгу
Гарри Поттер и Кубок огня
Джоан Роулинг
Аноним29 июня 2014 г.Продолжаю пополнять список книг, прочитанных на английском. На фоне первого Поттера книга конечно сложнее, но от этого не стала для меня менее интересной ;) Огромное количество новых слов и выражений, новых событий и новых любимых персонажей (но об этом и так все знают) Теперь моим любимым персонажем стал Рон.
Кубок огня открылся для меня в новом свете: в нем больше красок, больше юмора. После оригинала меня начал немного раздражать перевод (с каких пор Pigwidgeon стал Воробушком, а Pig - Сыч? или Ravenclaw - Когтевран? с таким же успехом можно перевести фамилию Гарри как Гончар или Гончаров) В общем чем руководствуются люди, переводящие имена собственные в книгах для меня так и останется тайной.
Но светлая любовь к этой истории будет в моем сердце навеки, спасибо, Джоан!
И напоследок рубрика "секреты любви Рональда Уизли":
"I still can't work out how you two got the best looking girls in the year," muttered Dean.
"Animal magnethism," said Ron gloomily, pullingstray threads out of his cuffs.1764