Рецензия на книгу
キラキラ共和国 / Kirakira Kyowa Koku
Ито Огава
Аноним22 ноября 2023 г.Продолжение Канцтоваров Цубаки
Продолжение книги Канцтовары Цубаки. Хотел почитать на нихонском, но с электронными книгами у них проблемы. Нашёл китайский перевод у тайваньцев. Как раз прочувствовал разницу с переводом Дмитрия Коваленина. Китайский переводчик все письма сделал на китайском без японских оригиналов. Сложно было с расшифровкой с поправкой на почерк. Коваленин дал японские оригиналы с расшифровками на русском. Но респект и китайскому переводчику. Оценил иной подход к переводу.
Как и в первой книге, кейсы работы юхицу. Здесь даже двустороннее участие в бракоразводном "процессе" с противоположными интересами сторон, помощь людям с ограниченными возможностями и прочее. Сюжет в принципе такой же не сильно динамичный, хотя изменения имеются. В принципе основные в начале. На некоторые был намёк в конце первой книги.
Здесь рассматриваются разные темы. Тема новая-старая мама, биологическая мать - жёсткая наставница, наставница нового поколения - наставница прошлого поколения. В прочем тема не закончена. Продолжение будет в новой книге. Надеюсь, её уже прочитаю в оригинале, но это не точно.
Название китайского перевода, соотнося с оригиналом перевёл бы "блестящая республика", хотя встречал где-то в статье перевод как "Республика счастья"
А так было приятно вновь очутиться в Камакуре, пусть и на страницах книги.
261K