Рецензия на книгу
О. Генри
Андрей Танасейчук
pororo28 июня 2014 г.Небольшой квест для тех, кто хотел бы ознакомиться с биографией О.Генри или же считает, что всё и так прекрасно знает о писателе.
Откройте биографию О.Генри авторства Андрея Танасейчука на странице 265 и пробегитесь глазами по основным датам. Оценили количество? Теперь долистайте до страницы 269 под заголовком «Краткая библиография». Увидели список биографий, посвящённых новеллисту? Не понимаете, к чему я клоню? Тогда шаг последний. Откройте данную книгу на любой странице и сосчитайте, сколько раз на ней встретятся слова: видимо, едва ли, автор далёк от предположения, возможно, допустим etc, а сколько – ссылок на источники, которые хоть в какой-то степени могут подтвердить реальность описанных событий.Всё ещё намерены читать? Тогда данная рецензия была написана именно для вас.
Безусловно, работа биографа трудна и кропотлива, ведь он, по сути, должен светом слов уничтожить тёмные углы в жизни людей, которых зачастую не знает и не может знать. Поэтому автор данной биографии сперва борется с паутиной и мрачностью архивных углов. И эта борьба, видимо, забирает у него уверенность в фактах, но взамен даёт убеждённость в своём праве предполагать, додумывать и оценивать мотивы Уильяма Сидни Портера, всем известного под псевдонимом О.Генри.
Разумеется, данная биография открыла для меня совсем другого О.Генри, а если быть точнее, именно Билли Портера. Сквозь призму своих рассказов данный человек представился мне этаким разудалым парнем, который не пасует перед трудностями и способен выпутаться из любого тупика жизни. Ведь они, герои новелл, именно такие: смелые, находчивые и даже преступления совершают без злости. И такой О.Генри, который ассоциируется со своими героями, мне безумно нравится. Даже до знакомства с данной книгой я знала основные события жизни автора, пусть и не дотошно точно. И вот Андрей Танасейчук (переводчик, прозаик, кандидат филологических наук, доктор культурологии – примечание автора) широким шагом подходит к моему О.Генри и громко кричит из-за его спины: «Инфантильный слюнтяй! Мямля! Ребячливый щёголь! Неприспособленный к быту франт!». И я не верю. А Уильям Портер не оправдывается.
Дело не в том, что образ мастера новеллы О.Генри рассыпается на куски. Для меня совсем не важно, что он сидел в тюрьме, хотя именно это он и скрывал от всех. Куда больше удивила позиция автора биографии. Без сомнений, данная книга основывалась на реальных документах, свидетельствах очевидцев-современников Уильяма, его письмах и на работах других биографов. Удивляет то, что человек, который родился спустя полвека от смерти мастера, берётся разбираться в его характере, мотивах и попросту лезть в голову, привнося в биографию субъективизма на треть книги, разбавленного междустрочной критикой чужой жизни. Едва ли от субъективности можно абсолютно избавиться, но одно дело, когда своё отношение к чужой жизни выражает человек, который в этой жизни присутствовал (тот же Лев Лосев, написавший биографию Иосифа Бродского), и совсем другое, когда автор сидит в архиве, воссоздаёт образ человека по сухим датам и скромным комментариям современников, а потом в красках пишет о том, как инфантильный Уильям Портер страдал от тирании своей тётушки.
Автор данной рецензии не берётся утверждать, что Андрей Танасейчук не мастер своего дела. Количество событий, описанных в биографии, а также мелкость и незначительность некоторых из них свидетельствуют о том, что биограф тщательно изучал жизнеописание новеллиста и знает, о чём говорит. Но вот суховатые факты, особенно о донью-йоркском периоде писателя (то есть, фактически, о жизни именно Уильяма Портера, причём длиной почти в 40 лет), можно было бы оставить и без скользких предположений. Иначе читатель рискует сильно приложиться копчиком.
Андрей Танасейчук построил добротный дом из кирпичей-фактов, но когда кирпичи закончились, прорехи стали прикрывать соломой предположений. И вы прекрасно можете себе представить, что будет, если к такому дому поднести спичку.39541