Рецензия на книгу
Безбожный переулок
Марина Степнова
be-free19 ноября 2023 г.Прекрасный классический язык и современные реалии
Говорить о красоте языка книги не камильфо. Что-то на уровне «зацепила» и «заставила задуматься». Так можно только тем, кто читает не больше пяти книг в год. Но меня не удержать, тем более со свои ритмом жизни я как раз скоро освою этот литературный дауншифтинг в 5 годовых книг. А по сему заявляю: у Степновой офигенный язык! И не только он, кстати. Это вообще тот уровень литературы, который у нового многочисленного поколения отечественных писателей уже и не встретишь почти (ворчать мне тоже можно, я как раз вхожу в возраст «раньше было лучше»).
Иван Огарев жил свою жизнь: день за днем, как все. Родился, учился, женился. В меру травмированный родителями и эпохой, на которую выпали юность и молодость (90-е). Работа, дом, по выходным в гости к родителям жены или в супермаркет. Заурядное существование среднестатистического россиянина. Но вдруг в его жизни появилась Она, та Самая. И жизнь засияла, заблестела, заискрилась!
«Безбожный переулок» хорош сразу по нескольким критериям. Во-первых, это срез ушедшей эпохи, по которой мы, чье детство и юность пришлись на 90-е, страшные в моменте, но вполне ностальгируемые по прошествии времени, скучаем. Немного безнадеги и жизненной несправедливости, когда успеха добиваются не трудолюбивые и талантливые, а те, кто может улавливать запрос широкой публики и отвечать на него, задвигая подальше призвание и профессионализм. А первые, талантливые - им может просто повезти оказаться около ловкого бизнесмена. А что, собственно, поменялось с тех пор? Да ничего, только усугубилось.
Во-вторых, человеческие отношения. Брак без любви и чувство ответственности. Но что делать, если вдруг встречаешь любовь всей своей жизни? Нужно ли оставаться порядочным и лишить себя шанса на счастье или кинуться в омут с головой - вечный вопрос, который придется решить и Ивану Огареву.
Трудно не сравнивать безбожный переулок с недавно прочитанной «Выше ноги от земли». Та же меланхолия, герой-врач, даже похожая трагедия в личной жизни. По хронологии понятно, кто кем вдохновлялся. Да и по уровню тоже. Ведь прелесть Степновой в этом невероятном, не побоюсь этого слова, классическом уже русском языке, за которым многие и идут читать отечественных авторов. Каким бы прекрасным не был переводчик, он, конечно, не всегда может так хорошо передать прелесть языка-источника, как напишет талантливый словоплет.
Хочется больше читать именно таких книг, от которых у меня мысли: «Я бы точно так не смогла написать!», а не те, которые оставляют недоумение хорошими отзывами на них. Так что если хочется посовременнее, но чтоб и покачественнее - это, конечно, к Степновой.
43847