Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Играющая в го

Шань Са

  • Аватар пользователя
    Dina-ra26 июня 2014 г.

    Закончила чтение книги "Играющая в ГО" Са Шань, нахожусь под сильным впечатлением. Несколько слов об авторе: Са Шань - молодая писательница, которая уже в 12 лет победила на национальном конкурсе детского творчества. После событий 1990 г. (Тяньаньмынь) покидает Китай - эмигрирует во Францию, где получает Гонкуровскую премию за "Врата небесного покоя" (буду искать и эту книгу!). Цитата: "В совершенстве овладев музыкой французского языка, Шань Са обогащает его поэзией и образным строем китайского языка". "Играющая в ГО" (2001) также удостоена Гонкуровской премии. Эта книга, как и другие 5 романов писательницы, переведена на многие языки. В Великобритании она была признана "лучшей зарубежной книгой года". Стиль романа изящен и затейлив, очень своеобразен, и повествование от этого только выигрывает. Действие книги происходит в 30-40 годы 20 века (до знаменитого сражения на Халхин - Голе) - Япония нападает на Китай: война, взаимное озверение людей, кровь, пытки, человеческая грязь... На этом фоне прекрасным цветком расцветает запрещённая любовь японского самурая и китайской девушки из благородной семьи - фактически, это китайская версия "Ромео и Джульетты". Да, книга заканчивается не хэппи-эндом, очень печальна, но печаль не оглушающая, а светлая, "печальная". Судьбы большинства героев книги обычные, приземлённые; любовь зачастую, прекрасно начавшись, заканчивается рутиной, изменами, горем, и в конце некое облегчение испытываешь от мысли, что парень и девушка не познают разочарования и навсегда останутся вместе: "Я знаю - там мы продолжим нашу партию"... Вообще, автор многое поведала об отношении японцев и китайцев к смерти - такое философско-отстранённое, не являющееся концом вообще, а началом чего-то нового (и не только это)... Читая текст, заражаешься духом, которым пропитаны японская и китайская культура, и немного по-другому воспринимаешь события. Книга буквально глотается - я, например, гораздо тяжелее воспринимаю Харуки Мураками. Советую прочесть - мой бедный язык не может передать всю глубину и прелесть этой книги!

    4
    9