Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Чудесный переплет. Часть 1

О. В. Малиновская

  • Аватар пользователя
    Rumy22 июня 2014 г.

    Несколько лет назад в одной книге я прочитала, как героиня, чтобы немного разгрузить голову и привести мысли в порядок читала журналы про те виды виды спорта в которых она ничего не понимает. Как оказалось в моем случае, мне помогает не просто чтение увлекательного романа, а еще и чтение книг про рыбалку. Я никогда не была на рыбалке и только приблизительно знаю необходимый порядок действий для ловли рыбы. Поэтому в конце 2013г., когда я стала одной из счастливых обладателей книги "Чудесный переплет" я специально припасла чтение на самый сложный период на работе. Аврал шел за авралом, но ночью в теплой постели я с удовольствием следила за приключениями Алены и ее друзей.
    Алена - веселая и никогда не унывающая девушка, обожающая рыбалку. Именно из-за любви к рыбной ловле и начинаются ее приключения сначала на вокзале, а потом на всем пути в Астрахань. По дороге девушка встречает интересных молодых людей - Матвея и Ивана, а также обзаводится симпатичным песиком. Именно этот песик вытащит для Алены чудесный браслет с которого и начнется фантастическая составляющая этой книги.
    Положительных и интересных моментов в книге достаточно много, но я бы хотела сосредоточиться на некоторых минусах, как меня и просила автор книги. Итак, что мне не понравилось в книге:

    • Вначале книги много слов о социальной ситуации в нашей стране, о ветхих домишках и проч. Я понимаю, что хочется поделиться своими мыслями, но книга-то юмористическая, давайте как-то позитивнее обо всем этом поговорим.
    • История с проводником. Уж очень некрасиво поступила Алена, только правильные слова и мысли по окончании этой истории меня убедили продолжить чтение.
    • Байки про переводы с русского на английский. Насколько мне помнится историю про самшит я читала несколько лет назад в книгах Донцовой (было дело- читала я такого автора!). Другие случаи с переводчиками мне тоже показались знакомыми.
    • Машенька. Вот не люблю я этих сюсюкающих детишек и все тут. Тем более, что ввод этого персонажа притащил еще одну социальную проблему про пьющих родителей. А потом был словно ушат холодной воды за шиворот (я все еще в теплой постельке, если помните)), когда Алена страдала по поводу своего женского несчастья.
    • Еще мне не совершенно не приглянулся Телар. Я понимаю, что для сюжета нужно, чтобы героиня влюбилась именно в такого загадочного мужчину, но Иван мне все-таки понравился больше.
    • То, что книга - трилогия. Я уже прочитала вторую часть книги, и считаю ее намного слабее первой части, т.к. полезного для сюжета там только объяснение фантастики первой части и все.

    Очень надеюсь, что третья часть книги достойно завершит историю Алены и ее друзей.

    4
    74