Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Перемещённое лицо

Фланнери О'Коннор

  • Аватар пользователя
    Аноним7 ноября 2023 г.

    Южноамериканская аллюзия на Христа

    Действие происходит в 1940-х годах. Вторая мировая война идёт к своему концу. Американский Юг. Непростой край, в котором состоятельные люди живут рядом с белыми бедняками и афроамериканцами. Где традиции и культура соседствуют с ханжеством и невежеством. И всё это маскируется религиозностью.

    Фланнери О’Коннор хорошо изучила представителей среднего класса американского Юга. Людей довольно обеспеченных, но ограниченных, которые не готовы выходить за пределы своего узкого круга. Они консервативны, самодовольны и абсолютно убеждены в своей непогрешимости.

    В “Перемещённом лице” представитель среднего класса — миссис Макинтайр, вдова, которая владеет фермой. Она нанимает “перемещённое лицо” для работы на земле. Это польский беженец Гизак (странная фамилия для поляка). Он оказывается очень трудолюбивым и работает так, что даёт фору любому из работников фермы. Объясняется это тем, что другие работники могли найти себе другое место. А польскому беженцу деваться некуда.

    В конце концов Макинтайр решает избавиться от нерадивых сотрудников. И начинает с семьи её белых работников Шортли. А тем, в свою очередь, проще возненавидеть того, кто лучше работает, чем изменить что-то в себе.

    Но доброе расположение фермерши к Гизаку заканчивается как только она узнаёт, что он хочет устроить смешанный брак своей родственницы. Представители сельского Юга не могли даже в теории представить себе такое и уж тем более одобрить. Вот и миссис Макинтайр не смогла стерпеть. После этой новости её доброе отношение к перемещённому Гизаку улетучилось.

    Теперь и на ферме Макинтайр беженцу не рады и он вновь становится лишним. Ведь расовую дискриминацию не может перевесить ни трудолюбие, ни христианское милосердие. “Перемещённое лицо” появился на ферме благодаря священнику, который полагал, что Макинтайр хочет принять работника исключительно из добрых побуждений.

    Но по поводу фермерши изначально не было каких-то иллюзий. Она хотела работника из числа беженцев, потому что он будет работать бесплатно.

    Сама Макинтайр не может решиться на увольнение хорошего сотрудника, а потому остаётся безучастной к творящемуся на её глазах злу.

    После того как Шотли вернулся он проявляет небывалую энергичность. Но не в работе, а быстроте покидания “тонущего корабля”. Может в нём взыграла совесть, может раскаяние в содеянном. А может страх уголовного наказания. Как бы то ни было, но убегает он с подельником гораздо шустрее, чем работал. В любом случае, кара настигнет всех участников преступления. Кого-то довольно быстро и об этом О’Коннор напишет в рассказе, а кого-то — “за кадром”.

    Фермерша говорит, что иногда ей кажется, что Иисус — это и есть перемещённое лицо. И вот над этим интересно поразмышлять. Какая связь между Гизаком и Сыном Божьим? Почему О’Коннор проводит такую странную параллель?

    Если взглянуть на это поверхностно, то сходство их в мучениях, в отторжении обществом, в мучительной смерти. Но может не всё так просто?

    Ведь за что Шортли убивает Гизака? Потому что самому Шортли не хотелось становиться лучше, а Гизак показывал, что можно стать другим, измениться к лучшему.

    Макинтайр тоже не хочет проявить себя с лучшей стороны. У неё был шанс по-христиански помочь беженцу, но она позарилась только на бесплатную рабочую силу. У неё был шанс продолжить разводить павлинов, этих красивых птиц с противными голосами ))) Их разводил её муж. Но после его смерти она забросила их. Другая скотина показалась ей более нужной и выгодной. Зачем ей красота, ведь она не приносит дохода?

    Но красота всегда рядом, она в сердце. Главное не дать себе зачерстветь изнутри, не превратиться из павлина в корову. Не позволить лентяям растоптать, переехать на тракторе и втоптать в грязь всё светлое, что есть внутри нас.

    50
    571