Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Лисьи броды

Анна Старобинец

  • Аватар пользователя
    Аноним7 ноября 2023 г.

    Тоже опыт

    «Лисьи броды», роман Анны Старобинцевой, увидевший свет в 2022 году.
    По описанию – «приключенческий мистический триллер про затерянное на русско-маньчжурской границе проклятое место, в котором китайские лисы-оборотни встречаются с советскими офицерами, а беглые зэки - с даосом, владеющим тайной бессмертия. Захватывающее и страшное путешествие в сердце тьмы, где каждый находит то, что он заслужил: кто-то - любовь, иные - смерть, и абсолютно все - свою единственно верную, предначертанную то ли богом, то ли чертом судьбу»
    Я искренне верю, что где-то есть качественная, интересная, умная литература. Что кто-то, хоть кто-нибудь, пишет захватывающие книги, от которых не оторваться, героям которых сопереживаешь, над их судьбами плачешь, а потом долго вспоминаешь о них, а может даже и перечитываешь. Верю, что такие книги пишут, но в печать почему-то идут «Лисьи броды».
    Первое впечатление о книге – как будто в темной комнате, кишащей мышами, внезапно включили свет и начался хаос. У романа нет начала – это продолжение какой-то истории, о которой нам толком не расскажут. Кто эти люди, зачем все это, какова цель – непонятно. В романе нет главного героя – все герои главные, история каждого из них рассказана с мельчайщими подробностями, нет основной сюжетной линии – все линии основные. Отсутствуют полутона, нет места фантазии и поэтому не возникает желания читать дальше – эта книга написана не для меня, она написана для любования автора собой и для объема.
    Все герои, все сюжеты и описания глубоко вторичны, все это уже было описано кем-то не раз. Но автору очень хочется быть оригинальной, и сборы трав, например будут описаны вот так:
    «Там сладкие корни болотного аира, или цян-пу, они похожи на сморщенные хлысты. Когда больной проглотит отвар, они высекут захвативших его демонов. Но только если над болотным аиром, пока он рос, лиса махнула хвостом. Еще там сухие листья воронца колосистого, или шэн-ма: они острые, как когти дикого зверя, и когда больной проглотит отвар, они распорют демонам животы. Но только если листьев шэн-ма касалась лапой лисица. Еще я положила гуй чи, «зубы призрака», – это сгнившие в земле корни бамбука, которые погрызла лиса. Ну и пепел сожженного корня женьшеня. Этот корень имеет форму человечка. Оказавшись в теле больного, он посрамит демонов, и те выйдут из него со слезами. Но, естественно, только если лиса помочилась на землю, из которой был извлечен этот корень.».
    Это описание ничего не добавляет с смыслу книги, никак не влияет ни на что, только разве на количество печатных знаков.
    «Небрежно харкнув в ручей зеленоватым комком и проследив краем глаза за поплывшей в сторону Флинта соплей, расхлябанной походочкой подошел к Кронину…» - для чего такое подробное описание? Роман полон подобными ненужными подробностями, затянутыми описаниями, внезапными монологами от третьего лица.
    Сопереживать героям не получается, они плоские и неинтересные – если мерзавец, то на всю катушку, если герой – то на разрыв аорты, если ведьма – то в простоте слова не скажет. Их действия предсказуемы, мотивы непонятны. Например, автор так сильно хотела сделать интригу из поисков мастера Чжао, что, если вы человек в принципе читающий, разгадка абсолютно очевидна с самого начала.
    Самые часто встречающиеся слова – «особист» и «шлюха».
    Заканчивается книга так же, как и началась – просто выключают свет.
    Никаких вопросов книга не задала и ни на какие не ответила. Скучно, неинтересно, пока читала, было одно желание – поскорее бы закончилась. Не советую.
    Из плюсов – красивое оформление и крупный шрифт. Книгу приятно держать в руках.

    33
    597