Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Повелитель мух

Уильям Голдинг

  • Аватар пользователя
    Аноним14 июня 2014 г.

    Первое, что я отметила для себя, открыв книгу и приступив к чтению, огромное количество описаний, если их убрать, роман оказался бы раза в три короче.
    Второе, что я поняла, не могу читать этот бред, но вина в этом не автора, а переводчика, вернее переводчицы, Елены Суриц. Вот, например, фраза, убившая меня наповал:


    Хрюша, струясь, выбрался из воды

    Каково, а?
    Эта проблема решилась быстро, я открыла перевод В. Тельникова и дочитывала уже его (кстати, надо подсказать этот плюс электронной книги девушке, которая их (плюсы) собирает). Та же фраза, что была приведена выше, для сравнения:


    Хрюшка поднялся, увлекая за собой струи воды

    Тоже довольно коряво, но читать стало всё-таки легче.
    Книга мне показалась безумно нудной, она тянулась и вязла в зубах, от постоянных повторов нарастало раздражение (костёр-охотники-рог-хижины-собрание-костёр-костёр-костёр…ааааа).
    Жестокость – это всегда страшно, детская жестокость страшна вдвойне, но на этот раз я не прониклась, книга не смогла меня впечатлить, ничего в моей душе не зацепила.
    Хотя нет, вру, домучив произведение, я обнаружила ещё несколько страниц послесловия, написанного Р. Самариным, «Наследники Вельзевула», вот тут-то я неожиданно оживилась, мои глаза полезли на лоб, а мозг готов был взорваться. Вот небольшая выдержка:


    Роман Голдинга, полный тоски о сильных характерах, о смелых и благородных людях, готовых к подвигу, свидетельствует (для того, кто умеет думать и сравнивать) о коренном и поразительном превосходстве нашего подрастающего поколения, советской системы над старым миром, который воспитывает своих волчат и натаскивает их на кровь для того, чтобы выпустить в «День Икс» против нашего мира, против нашей молодёжи.

    Согласно уточнению в скобках, я думать и сравнивать точно не умею, ибо подобный бред никогда не пришёл бы мне в голову. Честно говоря, я даже не представляю, каким боком этот самый доктор наук привязал эту неимоверную чушь к роману «Повелитель мух» (даже с оглядкой на 1969 год и СССР). Видимо, Ральф и Хрюшка (как пишет Самарин: «ребята с явно выраженным чувством справедливости») послужили для него олицетворением советского ребёнка, весьма избирательно, надо сказать. Ну что же, осталось написать, что этот Самарин - демагог и явный подтасовщик, а также сделать «рукалицо» и закрыть для себя эту книгу навсегда.

    41
    266