Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Кто убийца?

Анна Грин

  • Аватар пользователя
    Ptica_Alkonost31 октября 2023 г.

    Ливенворт иль Ливенворт, а может не Ливенворт?

    Наверное, случись подобное преступление сейчас, рисунок расследования не повторился бы - уж очень он детище своего времени, это семидесятые годы девятнадцатого века. И если мотивы бы остались неизменными, линейка поведения каждого персонажа была бы совершенно иной. Ну вот какая барышня сейчас станет заламывать руки, откровенно обманывать своими ответами присяжных и при этом совершенно не осознавать последствий такого обмана, отказываться отвечать на вопросы упирая на свой долг, честь и чувство собственного достоинства. А тут барышень две, и обе ведут себя крайне неразумно и истерично, хотя для своего времени вероятно они продемонстрировали чудеса выдержки. Но давайте обо всем по порядку.
    Книга «The Leavenworth Case», издаваемая в нашей стране под названиями «Дело Ливенворта» и «Кто убийца?», увидела свет в далеком 1878 году и принесла славу своему автору - Анне Кэтрин Грин. По сведениям именно эта весьма яркая дама стала первой использовать детектив как термин, определяющий сам жанр. Почему «Дело Ливенпорта»? В названии указана фамилия убитого миллионера и в сюжете представлено именно расследование этого преступления. Расследование невероятно наивное, дилетантское, но при этом интересное, а главное – успешное. Название «Кто убийца?» также хорошо сочетается с содержанием и верно указывает на ключевой вопрос расследования. Потому как автор виртуозно запутала читателя и нашего доморощенного сыщика, мы с ним заплутали в таинственных намеках и драматичных находках разнообразных улик. И сделано это было так умело, что настоящего преступника я лично пропустила, потому как, благодаря автору сконцентрировалась совершенно на других персоналиях. Это была классная авторская задумка, которая не дала скучать и сильно раздумывать над происходящим (хотя, если задавать правильные вопросы, сформулированные еще в римском праве, возможно свет разгадки бы забрезжил, но мотивы-мотивы, их мы узнаем лишь в концовке). Помимо интриганства, книга хороша бытописанием. Встречались случайно оброненные фразы, маленькие сценки и диалоги, которые расцветили тогдашнюю действительность, дали ее прочувствовать. Равно как и специфику тогдашних социальных связей, порядков регистраций важных действий, а также чудачеств. Среди последних крайне удивила сильная и абстрактная нелюбовь убитого к англичанам, причина которой будет раскрыта. Возможно это было однобоко, но выуживать такие фактики по тексту было здорово.
    Само преступление совершено в закрытом доме, дядьку застрелили, вопрос с самоубийством не стоит, хотя это был бы выход? Расследование в те времена существенно отличалось от более современных аналогов – ни тебе ненарушенного места преступления (тело перенесли зачем-то на кровать и никто ничего не сказал по этому поводу), ни обыска, ни списка лиц, находящихся в особняке (об одной горничной узнают только в слезливой речи кухарки). Наш новоявленный сыщик вообще по профессии юрист, но для юриста он крайне наивен – все эти его постоянные «я верю в ее невиновность, потому как она красивая девушка», «я убежден, что она говорит правду, по причине внешнего проявления страданий» и тому подобные заявления, которыми он просто засеивает текст, как поле. Он больше думает о благородстве и нежелании задеть чувства барышень, чем о сборе улик и сведений и их критическом анализе. При этом, конечно же, автор ему подыгрывает, и буквально за руку приводит к нему нужных свидетелей, интерпретировав (что тоже в общем-то спорно) данные которых, он находит путь в расследовании. Однако ощущение качественного классического детектива остается неизменным на протяжении всей книги. Автор, судя по биографии была плодовитым писателем, но на русский язык переведен лишь этот роман, других я не нашла, а жаль, это было неплохое знакомство.

    38
    287