Рецензия на книгу
Howl and Other Poems
Allen Ginsberg
juneju8 июня 2014 г.Я не люблю США, их культуру и образ жизни, но, пожалуй, ничто не сможет изменить мою любовь к бит-поколению, все началось с музыки Джима Моррисона, потом пошло вглубь в обратном направлении.
Я не могу объяснить, почему я считаю их стихи и прозу идеальными с точки зрения образности языка, потому что с логической точки зрения, они достаточно просты. Но пара слов, стоящих рядом, порой воздействуют на меня похлеще удара электричеством. Безусловно, одним из произведений, производящих на меня такой эффект, является "Вопль" или "Howl". Oдна из самых сильных вещей этой культуры.
Мне всегда поражал талант поэтов писать так, вроде бы бред, но блин, как трогает за душу.
С именем Аллена Гинзберга я знакома давно, еще когда только появился интернет, читала несколько его стихов в переводе Алекса Керви, но никогда не брала в руки сборник, так что, можно сказать, что наконец, свершилось.
Многие меня не понимаю, почему я учу иностранные языки и не собираюсь останавливаться, но все-таки сложно передать, какие ощущения я переживаю, когда читаю любимые стихи в оригинале. Пусть и иногда со словариком)))Будь, я филологом, обязательно разобрала бы его слова по полочкам. Впрочем, анализ Вопля я нашла в сети, будет время - почитаю.
9215