Рецензия на книгу
Время жить и время умирать
Эрих Мария Ремарк
Аноним6 июня 2014 г.Об этой книге, ровно как и о других произведениях Ремарка, уже столько сказано и написано, что чувствуешь себя не в праве повторяться. Дабы не разрушать своими топорными и банальными словами ровный строй изящного и глубокого осмысления, что витает вокруг автора, я кратко и без фантазии приведу здесь свои впечатления.
Не могу сказать, что отлично знакома с творчеством Ремарка, хотя и прочитала почти все его ключевые произведения - однако то, как легко они читаются, так же быстро они у меня и забываются, что, в общем, не делает меня хорошим знатоком автора и его творчества.
Возможно, Ремарк мне просто приелся, но "Время жить и время умирать" не привнёс для меня ничего нового... где-то я уже всё это читала непосредственно у автора. Может быть, я просто подросла, приобрела больше жизненного опыта, но ни идеи романа, ни мысли героев уже не кажутся мне откровениями, которые во многом просты и очевидны, но, тем не менее, потрясают основы всего и вся.
Что показалось любопытным - некая, не скажу что большая, но значительная доля романа посвящена России. То тут, то там проскальзывают мысли и впечатления о стране, о войне на её территории, о русских. Глазами военного всё это выступает единым и неделимым враждебным организмом. Нет отдельных элементов: кладбище на русской земле, деревня, люди, даже закат - они все лишь синонимы нечто грозного и большого, врага.
В основной части романа ведётся повествование о немецком военном, прибывшего с передовой из России в родную Германию в отпуск. Наивысшая по ценности часть романа, приправленная фирменной ремарковской философией, и отражающую будни немецкого народа на закате ВМВ и приближающегося поражения Великогерманской империи: полную отчаяния, потерь, страха, бомбёжек и лишений, а так же нерушимым стремлением прожить за один день всю жизнь.
По настоящему достойное внимания повествование, конкретно меня, к сожалению, не впечатлившее. Как говорится, "снаряд два раза в одну воронку не попадает" - а снаряд Э.М.Ремарка уже в своё время в меня попал.
7 из 10.
(прочитано в переводе И. Каринцевой, В. Станевич)329