Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Переводчик с эльфийского языка

Юлия Журавлева

  • Аватар пользователя
    DownJ15 октября 2023 г.

    Милая добрая и легкая история. Одна из тех, которые хочется прочитать, чтоб разгрузить голову. Героиня книги Злата теряет работу и вынуждена пойти по объявлению на должность переводчика с эльфийского к некому эльфийскому послу с длинным непроизносимым имененм, которое героиня сокращает до Кариэля. Эльфийский посол непонятно зачем приехал в гордок Верхние Озерки и ведет себя совершенно странно. Конечно, эльф не простой, и дело у него не простое, но не нужно пугаться, серьезности здесь почти не будет. Юмор крутиться вокруг довольно слабых знаний Златы и конспирации Кариэля.

    Интересно, что третьим главным действующим лицом становится неодушевленный предмет - сумка героини, которая играет довольно серьезную роль в сюжете. А у Кариэля есть живая татуировка, которая не просто выполняет приказы мага, но и иногда имеет своё мнение на происходящее.

    Немного скомканной показалась концовка, как будто нужно было уже заканчивать, а герои никак не хотели уезжать в Эльфляндию, в целом вышло живо, смешно и интересно.

    18
    79