Рецензия на книгу
Сенсация
Ивлин Во
sq14 октября 2023 г.Книга довольно прикольная, но пустая. Через год я вряд ли смогу вспомнить детали даже при массированных подсказках, но общее впечатление от неё останется.
История весёлая, юмор хороший.
Англичанин говорит с официантом по-французски:
Эй, Альфонс, mauvais poisson, — parfum formidable — prenez — et portez vite le whisky,[18] живо, черный болван.
== плохая рыба — пахнет восхитительно — возьмите — и быстро принесите виски (фр.).Забавно, как слово 'formidable' отличается по смыслу в разных языках. По-английски оно значит "ужасно". Это часто случается. Примерно так же соотносятся "врода" (красавица) в некоторых славянских языках и русское слово "уродина".
Стюард поставил на стол сифон и бутылку виски, на которой была наклеена этикетка: «Эдуард VIII. Очень Старое Настоящее Шотландское Виски. Андре Блох и Ко. Сайгон» и цветная картинка, с которой глядел через монокль щеголь эпохи Регентства.
Думаю, подразумевался Генрих VIII. Читателям конца 1930-х это было ещё ближе: Эдуард VIII только что отрёкся от престола.
Ну и мне как-то в одной богом забытой стране случилось выпить настоящего карибского рома 'Old Monk'. Сделали его на Филиппинах. (Кстати, напиток был вполне качественный.)Завязка истории такая.
Главный герой по имени Уильям Таппок спокойно живёт в деревне и пишет раз в неделю в газету заметку о барсуках и сойках. Честно зарабатывает свою гинею за каждую публикацию. И вот его по жутчайшему недоразумению посылают специальным корреспондентом в Эсмаилию, где вот-вот начнётся не то революция, не то гражданская война. Инструкцию дают такую:
— Да, но это не так просто. Видите ли, они все негры. Но фашисты запрещают называть себя черными из-за расовой гордости, поэтому они называют себя Белыми, в честь русской Белой армии. А большевики, наоборот, хотят, чтобы их называли черными — и тоже из-за расовой гордости. Поэтому, когда говорят «черные», то подразумевают «красные», а когда подразумевают «красные», то говорят «белые», а когда партия, которая называет себя «черные», говорит «предатели», то подразумевают тех, кого «черными» называем мы, но что имеем в виду мы, когда говорим «предатели», я вам сказать не могу. Впрочем, с нашей точки зрения, все будет просто. Лорду Копперу нужны только победы Патриотов, а ими называют себя обе стороны, так что все победы будут Патриотическими. На самом деле это, конечно, война между Россией, Германией, Италией и Японией, которые сражаются друг с другом на стороне Патриотов. Надеюсь, я ясно выражаюсь?Ивлин Во написал это в конце 1930-х. Он иронизирует над коммунизмом и фашизмом. Жаль, не знает, что иронизировать ему осталось совсем недолго...
У меня с юмором не очень. Люблю прочитать один анекдот в день, но ни за что не стану читать целый сборник анекдотов. И вот, как раз когда меня уже стала утомлять эта бесконечная хохма, автор по-быстрому закруглился -- и правильно.
Финал истории поразил меня в самое сердце. Такого хэппи-энда я давно не встречал даже в самых наиголливудских фильмах!
Все мечты исполнились, все счастливы абсолютно и бесповоротно. Даже -- в это трудно поверить -- негры Эсмаилии, несмотря на то, что их десять раз перекупили и перепродали европейские державы :)))Отдельно радует, что в то время ещё писали без
отсосовреверансов политкорректности. Про негров говорят по-расистски, про женщин -- по-сексистски. В общем, в стиле европейской и американской классики.Переведено, так сказать, наполовину. William Boot у нас Уильям Таппок. Уж тогда и Коркера надо было в Пробкина переименовать, что ли...
Пришлось задуматься над судьбой Эрика Олафсена. Это швед, который напился абсента и убил дедушку. Да, вы верно догадались: топором...
Жаль, что дедушка успел к этому моменту размножиться. Если бы Эрик убил его раньше, вышел бы классический парадокс. Он, без сомнения, добавил бы сюжету красок :)В целом у Ивлина Во получилось обычное, ничем не примечательное чтиво -- типичный пожиратель времени. Несомненное достоинство у этого текста одно -- относительная краткость. Хотя Жванецкий смог бы всё то же самое рассказать в 50 раз короче и, главное, смешнее.
17531