Рецензия на книгу
Сердца в Атлантиде
Стивен Кинг
kseniya9631 мая 2014 г.Вот я и дочитала "Сердца в Атлантиде". Скажу честно, это первая книга Стивена Кинга, которую я прочитала, и конечно же, я ждала немного другого.
Начнём с того, что книга делится на несколько частей, на первый взгляд, ничем между собой не связанных, но по ходу чтения всё же связь между ними прослеживается. Остаётся не ясным лишь одно - для чего вся эта мистика в первой части, если все остальные будут совершенно другой тематике посвящены? Эта книга о взрослении и любви, о войне и потерянном поколении. Эта книга о шестидесятых.Бесспорно, затронуты очень серьёзные проблемы в этой книге. Но я поставила три с половиной по нескольким причинам:
- Мне не понравился стиль автора. Сложно читается, текст, как по мне, перегружен лишними именами и фамилиями, которые не особо-то в голове и укладываются, плюс очень много нецензурной лексики. К тому же Стивен Кинг сразу говорит о дальнейшем ходе событий. Что-то типо "Она развернулась и побежала домой. Так она ушла из моей жизни". А потом ещё несколько глав о том, как они переписывались, и он надеялся на встречу. Но было уже не очень интересно читать, зная, что они не встретятся.
- Я не люблю тему войны. Если, допустим, в "Войне и мире" Толстого война ещё как-то могла заинтересовать, то в этой книге мне не было интересно читать ни минуты. Я даже пропустила несколько страниц, хотя обычно я этого не делаю.
Война - это, конечно, очень важная часть сюжета в этой книге, но тут всё опять сводится к стилю автора.- Возможно, я просто ещё не доросла до полного понимания этого произведения.
В целом, книга мне понравилась. В ней было очень много моментов, затронувших мою душу. Быть может, когда-нибудь в более взрослом возрасте я перечитаю её и буду в восторге, но пока я ставлю только 3.5 из 5.
- Мы пытались, - сказал он мне на ухо. - Никогда не забывай этого, Пит. МЫ ПЫТАЛИСЬ. Полагаю, что так. По-своему Кэрол пыталась больше любого из нас и заплатила более высокую цену... то есть за исключением тех, кто умер. И хотя мы забыли язык, на котором говорили в те годы - он канул в небытие, как расклешенные джинсы, рубашки ручной набивки, куртки Неру и плакаты, гласившие "УБИВАТЬ РАДИ МИРА ЭТО ТО ЖЕ, ЧТО ТРАХАТЬСЯ РАДИ ЦЕЛОМУДРИЯ", - порой вдруг возвращается слово-другое. Информация, вы понимаете. Информация. И порой в моих снах и воспоминаниях (чем старше я становлюсь, тем больше они кажутся мне одним и тем же) я ощущаю запах места, где я говорил на этом языке с такой непринужденной авторитетностью: дуновение земли, аромат апельсинов, замирающий запах цветов.
351