Рецензия на книгу
Рассказы в стиле Дзен
Михаил Карусаттва
FokinSerge11 октября 2023 г.Завлекающие буддистские проповеди
Книгу не стал оценивать по следующим соображениям. Мне ее подарил и предложил прочесть автор. Сам, даже прочтя отзывы друзей по Лайвлибу, не загорелся бы ее читать. Кроме того, рассказы в той или иной мере являются завуалированной религиозной (буддистской) проповедью. А я атеист. И если нет какого-то всевышнего существа, то зачем искать некий смысл или истину в религиозных сочинениях? Но это вовсе не значит, что книга плохая или бессмысленная. Если кому-то такие рассказы помогают по жизни, то я искренне рад за писателя, что его труд оказался ненапрасным. Кроме того, если бы мне рассказы не понравились, то не стал бы их читать. Книгу прочел, причем в плане сюжета, сочинения вызывали во мне интерес. Хотя автор в заключении как бы извиняется, что у него нет захватывающего сюжета, я бы так не сказал. Медленно, но уверенно каждый рассказ увлекает читателя. При этом текст читается легко. Что же касается объема более 300 страниц, то если бы шрифт и интервал соблюдался как в обычных книгах, то издание вышло бы на страниц так 150.
Рассказы разнонаправленные, между собой по сюжетным линиям никак не связанные. Я такие произведения называю мирным мистицизмом. Что значит, есть присутствие мистики, но нет ужаса. Даже если имеется смерть, все проходит мирно. Присутствует также фантастика, причем один из рассказов является именно фантастикой. В каждом рассказе имеется своя мораль, основанная на буддистских воззрениях. Но к прямой религиозной пропаганде рассказы не имеют отношения. Т.е. автор грамотно подошел к своему делу.
Какие положительные и отрицательные моменты в работе?Начну с плохого. Прежде всего, в рассказах используется ненормативная лексика. Ее немного, и зачем она здесь, непонятно. Да и применяется неуместно. Так в рассказе «Похороны слонов» школьники между собой невпопад матерятся. Нормальная ситуация для детей, еще плохо понимающих значение и место использование ругательств. Но складывается ощущение, что автор так до сих пор и не понял, где их использовать. Например, в рассказе «Президент», учитывая созданный писателем образ главного героя, так и напрашивается на язык объяснение, почему именно ему дается важная миссия: «Савватий, ты тупее любой пробки, что только тебе это под силу выполнить. Такого дурака как ты, никогда не расколют». И то, как видите, я обошелся без нецензурщины. Кроме того, раз подтекст каждого рассказа – это религиозная проповедь, то мне кажется здесь нет места матам.
Я согласен, что есть жанры, где без матюгов не обойтись. Так поэт-песенник И. Резник говорил, что частушки не могут быть не матерными. Может быть, во всяком случае, нельзя исключать громадный массив матершинных частушек. Или книги о войне, вернее об армии. Что книги о войне можно писать без матов, хорошо продемонстрировали писатели фронтовики великой отечественной. Но мы знаем, что в армии мат — это не ругательство, а язык общения. Поэтому при описании армейского быта такие словечки вполне уместны. Хотя, помню, как-то слушал одного современного писателя офицера морпеха (к сожалению, не помню имя), его рассказы были без матов, и вполне хорошо заходили. Возможно, при описании тюремной жизни мат тоже уместен. Но тут ничего сказать не могу, такое творчество меня совершенно не интересует.
В целом же в русской культуре давно сформировался дуализм. Он заключается в том, что все мы знаем нецензурную брань, подавляющее большинство людей, в независимости от своего культурного уровня, в той или иной мере используют ее в жизни (я не исключение). Многие из нас знакомы с матершинными сочинениями великих русских поэтов и писателей. Тем ни менее, в основном они исключали из своего творчества такие словечки. Эта традиция, думаю, сформировалась весьма давно. Потому что даже в новгородских грамотах люди, по объективным причинам гораздо ниже в плане культурного уровня чем любой современный среднестатистический человек, редко использовали маты, хотя их прекрасно знали. В общем мат в литературном произведении – это плохо!
Вторым недостатком считаю завышенную самоуверенность в оценочных суждениях автора. Конечно, можно всегда сказать, что это не он так судит, а его герои. Но мы то прекрасно понимаем, что через образы литературных персонажей, писатель старается донести свою точку зрения. Отсюда и названия рассказов «Пирожки с мудростью», «Истина всегда с тобой». Хотя в последнем случае, я так понимаю, пересказана какая-то среднеазиатская сказка притча. Выбивается из остального набора и на самом деле заставляет задуматься. Но в большинстве случаев высказываемые мудрости спорны, особенно в плане детской психологии. Когда прочел, как продавец пирожков, наставляет маму, как ей справиться со своими чадами, мне даже хотелось высказаться по этому поводу. Но в «Похороны слонов» и особенно «Домик у моря» автор все возвращается к проблемам воспитания детей. Так что можно просто и коротко заключить – так как представляет себе автор проблему и ее решение, он слишком все упрощает.
Положительные моменты. Как уже отметил, книга легко читается и завлекает читателя. Достигается завлечение некоторыми нестандартными поворотами сюжетов. Хотя в первом произведении «Таксист и смерть» вроде особого поворота сюжета нет, но вот описания вечернего солнца сделано классно. Запало в душу, и для меня именно эти абзацы стали той точкой, после которой я все-таки решил прочесть книгу. В «Пирожки с мудростью» мне понравилась критика христианства. Хоть автор и изменил названия, было очевидно, о чем он пишет. Но концовка порадовала, которая полностью снимает потенциальные нападки на писателя ревнивых болванчиков (средь которых, как правило, нет истинно верующих). В «Похороны слонов» сильным моментом была вставка о судьбе тех, кто окружал в детстве главного героя. «Президент» неплохой фантастический рассказ. Но в нем так читаются заимствования из известных антиутопичных произведений, что это портит общее впечатление. «Домик у моря» - самый большой и самый оригинальный рассказ. Хотя пока автор знакомил со всеми персонажами, я уже догадался в чем авторская задумка. Но все равно хотелось увидеть, как распутается или спутается этот клубок.
Не сожалею, что познакомился с таким видом литературного творчества, но, пусть меня простит автор, все-таки продолжать читать такие произведения я не собираюсь чисто из субъективных причин. Не мое это.
23890