Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Незнакомка

Рабиндранат Тагор

0

(0)

  • Аватар пользователя
    InfinitePoint
    6 октября 2023

    Незнакомка, или история об одной несговорчивой невесте

    Вообще-то тема в этом рассказе поднимается серьёзная — пробуждение социального женского самосознания, эдакий всплеск феминизма в отдельно взятой семье, если придерживаться терминологии. Рассказ был написан в 1914 году, и о равных правах женщин и мужчин речи, конечно же, не шло, тем более в Индии. Но мне, по правде говоря, этот аспект был не так уж и важен, меня заинтересовали вопросы другого плана, имеющие отношение к индийским свадебным традициям, ритуалам и обрядам сватовства. К тому же, рассказ показался мне довольно забавным, написанным с юмором. Рассказчику — двадцатисемилетнему выпускнику колледжа — не чужда самоирония, при этом некоторые его высказывания о себе любимом звучат на удивление метко и самокритично:


    Меня очень баловали в детстве, и, кажется, именно поэтому я так и не стал взрослым.

    Его отцу, занимавшемуся адвокатской деятельностью, удалось разбогатеть, и хотя он рано ушёл из жизни, и мальчика воспитывали мать и дядя, немногим старше его самого, их семья жила в достатке. Мальчик, надо отдать ему должное, был паинькой и "обладал завидной способностью во всём следовать советам матери". Кто бы что ни говорил о бесправии индийских женщин, но роль матери в индийском обществе была (и остаётся) очень значительной.

    Пришло время подыскивать нашему герою невесту. Женихом он был во всех отношениях достойным:


    Отцы, у которых дочери на выданье, должны согласиться, что женихом я был завидным. Я даже не курил.

    Неожиданно. Ну что ж, приятный бонус. Его сердце, по его же собственному признанию, жаждало любви, а богатое воображение с готовностью нарисовало перед его мысленным взором образ прекрасной девушки:


    И в этой пустыне безделья возник мираж, заслонивший собою весь мир.

    Красиво, особенно про пустыню безделья. Очень поэтично. Здесь вообще много красивых речевых оборотов и метафор. К примеру, скучную ремарку "их семья почти разорилась" Тагор превращает в витиеватую фразу:


    Некогда полная чаша богатства их семьи сейчас опустела, но на дне кое-что осталось.

    Об одном и том же можно сказать по-разному, вроде бы смысл один и тот же, но воспринимается сказанное совершенно по-другому.

    Вскоре подыскали и невесту. Жених, само собой, раньше её и в глаза не видел, что было обычным делом в те времена. Смущало родственников жениха лишь одно обстоятельство — невесте уже исполнилось целых... пятнадцать лет! По тогдашним представлениям, девушка уже "пересидела" в невестах. Дальше начинаются переговоры о будущей свадьбе и о приданом (это очень важный момент), предстоят смотрины невесты и жениха. Но что-то, как говорится, пошло не так.

    Красивая, мудрая, немного грустная, местами забавная история об одном молодом человеке, чья жизнь, по его же собственному признанию, была...


    ...интересна не продолжительностью и даже не добродетелью, а одним событием, воспоминание о котором я бережно храню в памяти. Оно сыграло для меня такую же роль, какую играет пчела в жизни цветов.

    Всё-таки Рабиндранат Тагор (вырабатываем дикцию) — поэт, и этим всё сказано.

    P.S. К рассказу это не относится, просто вспомнилось. Вы когда-нибудь слышали песню:


    Ветер ли старое имя развеял?
    Hет мне дороги в мой брошенный край.
    Если увидеть пытаешься издали,
    Hе разглядишь меня,
    Hе разглядишь меня,
    Друг мой, прощай!

    Это песня из советского художественного фильма "Вам и не снилось" (1981). Музыку написал Алексей Рыбников, а слова этой песни — отрывок стихотворения  Рабиндраната Тагора (да-да!) в переводе русской поэтессы, писательницы и переводчицы Аделины Адалис .

    like19 понравилось
    181