Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society

Энни Бэрроуз, Мэри Энн Шеффер

  • Аватар пользователя
    fairylady22 мая 2014 г.

    Долго сомневалась насчёт этой книги, много о ней противоречивых мнений... Да и как это - легкомысленно да про войну! Плюс эпистолярный жанр - форма коварная. В конце концов решила дать книге шанс. И не пожалела!
    Действие происходит в 1946 году в Англии и на нормандском островке Гернси. Вся война - это воспоминания об оккупации острова разных членов гернсийского клуба любителей книг и пирогов из картофельных очистков, и ещё нескольких человек. Воспоминания яркие, острые, точные, причём не только в духе "все немцы - фашисты, они плохие, мы - хорошие". Военная часть написана отлично, без всяких нареканий - правдиво, натуралистично. Это краткие, запоминающиеся, сильные эпизоды. Война сплотила жителей оккупированного островка и они объединились в книжный клуб, который в прямом смысле спас их в это нелёгкое время. Это потрясающе интересная история.
    Книга действительно по-хорошему легкая и немного девчачья. Есть светские мероприятия, есть радости послевоенного времени - снова можно купить платье! Снова можно отужинать в ресторане, а не трястись над продуктовыми карточками! Снова прилично ходить на свидания!
    У книге прекрасный, крепкий сюжет. Молодая писательница Джулиет Эштон из Лондона переписывается с членами гернсийского книжного клуба, чтобы написать о них, об острове Гернси и оккупации книгу. И мы вместе с Джулиет знакомимся с жителями острова - поверьте, вы совершенно точно захотели дружить с ними по-настоящему! Это удивительные, непосредственные, порой забавные, порой бесстрашные и всегда добрые и благородные персонажи.
    Остров описан очень живо, у книги есть эта бесценная островная атмосфера - уют нескольких домиков, сидящих на утёсах у самого Северного моря, уют чтения и вечерних бесед. Страшно захотелось там побывать!
    Особое удовольствие доставила история про Оскара Уайльда! Не буду раскрывать подробностей, но это просто великолепно! И ещё один плюс - легкий юмор.
    Книжку ругали за тривиальную любовную линию. Тут соглашусь. Можно было вполне обойтись без неё. Ещё ругали за то, что и свинопас и лондонский издатель изъясняются в письмах примерно одинаково. Да, голоса и манера речи очень похожи. Возможно, изъян перевода. Но мне это ничуть не помешало получить от книги огромное удовольствие!

    4
    17