Доктор Живаго
Борис Пастернак
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Борис Пастернак
0
(0)

151 стр.:
Жалости не хватает. Я сейчас вся другим охвачена, другой жалостью, другим сожалением, другой любовью, другими людьми, другой эпохой. Другой войной. (Боже, история – такая страшная и такая удивительная вещь!)
Вообще это странно. Худо, но во благо. С одной стороны, я сейчас совершенно не в состоянии вдумчиво воспринимать Пастернака, потому что читаю его для галочки и как можно скорее, не желая вникать и погружаться в роман. Так что, казалось бы, лучше мне его сейчас и вовсе не читать. Но с другой стороны, мне кажется, это должно так быть, потому что, во-первых, когда бы я его сама взяла с полки и прочитала? всегда будет казаться, что не время; потому что, во-вторых, я знаю, что когда-то возьму и перечту его с чувством, и мне будет изумительно от восторга и смены ненависти любовью (как это было изумительно с Гоголем). Это тоже какой-то, пусть иной от обыкновенного, но путь постижения, приятия. Это как-то внезапно, неведомым образом, но работает.
Сейчас мне просто странно. Ничего не запоминается, все эти односложные фразы и абзацы в четыре строчки плывут мимо, их приливом приносит и отливом уносит; пусто. Только редкие пассажи природы, душевно-томительное, молчаливое, поднимающееся где-то внутри – вот это красиво, это пронзительно в «Живаго». Хочется читать роман, состоящий только из этого.
60~100 стр.:
А когда я была странице на сотой и мне нужно было отчитаться об ощущениях, я долго ходила вокруг да около, мол: нельзя сказать «нравится» — открывать не тянет, а откроешь, так каждый момент чувствуешь сопротивление какое-то; но нельзя сказать «не нравится» — потому что, несмотря на сопротивление, закрывать не хочется, читаешь и читаешь себе, сопротивляешься и сопротивляешься. КАК СВОДИТЬ МАГНИТЫ ОДИНАКОВЫМИ ПОЛЮСАМИ.
А потом, объясняя всё это, я поняла: такое . ощущение . будто . читаю . что-то . непотребное (сравнение, безусловно, коммуникативно слабое, ведь чтобы его понять, нужно иметь опыт соответствующего ощущения, а может я такая одна с таким опытом!). И тянет, прекратить не можешь — и отторжение чувствуешь, самой противно. Может, это из-за пожирающей всё «темы падения», которой начинается роман; и, конечно, это из-за лекций, которые предшествовали чтению; и наверняка весь дискурс, в котором бултыхается роман с самого написания, накладывает сильный отпечаток . Но так точно, именно так я ощущаю.
282 стр.:
Нет, мне уже нравится. Точнее, нет, мне не «нравится», но меня перестали терзать мучения, я читаю и всё. Во многом, думаю, потому, что исчезла Москва (стали синими дали), и поменялся слог, и самого Живаго стало больше, и самое прекрасное мелькнуло — его дневник, прямая речь; и вот если остальное спорно, то сам Живаго-то хорош, с ним-то душевно.
И уже нахожу я в романе что-то своё, что-то новое, что-то на заметку, что-то для размышлений. Налаживаю диалог с книгой: да, мне уже есть о чём с Борисом Леонидовичем поговорить. Но это всё индивидуальное, частное, конкретное. — А та история читательского отношения, которая есть у «Живаго», требует, мне кажется, чего-то совершенно общечеловеческого, в какой-то мере античастного. А этого я не вижу. И не понимаю феномена «Доктора Живаго». Что заставляет некоторых еще в школе влюбляться в этот роман? как он помогает переживать жизненные кризисы? почему именно его хочется читать тоскующим за границей русским? Не понимаю.
Без нумерации:
На самом деле всё неправда. Нам говорят на лекциях много нужных, со всех сторон правильных и важных вещей, но тут всё неправда. И я, уже дочитывая постепенно роман, страница за страницей освобождаюсь от того мерзкого, гнетущего, что было сказано о Ларе и Живаго (не хочу и повторять). Конечно, Лариса Фёдоровна странная и истеричка. И многое в романе необъяснимо, и тема внезапного соединения их не раскрыта («так получилось»), да и Живаго какой-то сильно противоречивый. Но как-то в жизни-то ТО ЖЕ САМОЕ. И любовь правда умеет делать из тебя скудоумного, уж нам ли не знать; и влюбиться можно в такого внезапного персонажа, нам ли не знать.
Я не знаю, о чём писал Пастернак; не помню, о чём этот роман в изложении школьных учителей; не понимаю, о чём эта книга для многих и многих людей, которым в жизни она оказалась важна.
Для меня сейчас, в две тысячи четырнадцатом, со всем выслушанным, передуманным, прожитым и оставшимся неясным, это роман о революции. О той силе революционного потока (помните какие-то бесконечные водопады вокруг Юрятина? стихия), которая не пощадила — ни умного, ни глупого, ни юродивого; ни сильного, ни слабого; да, и не пощадила бы ни тебя, ни меня, случись нам родиться только ровно на век раньше.
Любящий вдруг становится жалящим, а потом вдруг жалеющим; сильный духом взрослый мужчина превращается в душевнопомрачённого ребёнка; низкий человек вдруг кажется волшебным помощником, а убийство видится спасительным благом; ясное и решённое через миг становится мутным и далёким; родное начинает пугать; призванное облегчить жизнь никогда ничего не облегчает. Так во всём. Это разлаженность, абсолютная растерянность и неоднозначность во всём, каждое мгновение, непрерывно, как ни хоронись и ни береги свою любящую душу, спокойный разум.
Не в подсознательных драмах дело, а в революции – молотьбе и раскурочивании всего абсолюта жизни; и задолго до семнадцатого года это началось. Родись они все на полвека раньше, пошло бы всё по-другому, и не было бы надобности ничего сублимировать, и все бы другим маялись. Не в этом дело.
Это про всеобщее бессознательное безумие. Про жернова, запущенные никем.
– Ты понял, кто это, эта бельевщица Таня?
– О, конечно.
– Евграф о ней позаботится. – Потом, немного помолчав, прибавил: – Так было уже несколько раз в истории. Задуманное идеально, возвышенно – грубело, овеществлялось. Так Греция стала Римом, так русское просвещение стало русской революцией. Возьми ты это блоковское: «Мы, дети страшных лет России» – и сразу увидишь различие эпох. Когда Блок говорил это, это надо было понимать в переносном смысле, фигурально. И дети были не дети, а сыны, детища, интеллигенция, и страхи были не страшны, а провиденциальны, апокалиптичны, а это разные вещи. А теперь все переносное стало буквальным, и дети – дети, и страхи страшны, вот в чем разница.
Комментарии 6
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.