Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Тристан и Изольда

Жозеф Бедье

  • Аватар пользователя
    Аноним15 мая 2014 г.

    Дьявол кроется в деталях – это как раз про это произведение. Чуть ли не все мы с детства знаем, что существует легенда о Тристане и Изольде – что они друг друга очень сильно любили, но мир был против, а потому умерли они несчастными во цвете лет и в один день. Чудесно, как ни крути, хоть и очень грустно. Но стоит открыть полную версию – и вот он, дьявол из деталей, во всей красе.

    А все потому, что легенда эта на самом деле написана вполне себе в духе братьев Гримм, хоть они и жили несколькими веками позже. Причем не Диснеевскими братьями, а настоящими, с отрезающими себе пятки и пальцы сестрами Золушки и изнасилованной и брошенной матерью-одиночкой Спящей красавицей. В «Тристане и Изольде», конечно, никто никого не насилует и не бросает, но внезапностей тоже хватает. Изольда, например, вполне себе замужняя дама, изменяющая мужу направо и налево, да еще и готовая убить преданных ей до глубины души людей из одного только страха, что они могут ее предать. (Примирение Изольды и Бранжьены, кстати, до сих пор у меня вызывает стойкое ощущение «WTF?!») Тристан тоже недалеко от возлюбленной ушел: мало того, что со спокойной совестью спит с женой дядюшки, к которому тот относится как к родному сыну, так еще и скорее подловатый бахвал с хорошо подвешенным языком, чем благородный рыцарь. (Из той же «WTF?!»-оперы взаимоотношения Тристана и Каэрдина) Количество отрубленных голов, отрезанных языков, убитых из засады и прокаженных тоже впечатляет – такая она, Средневековая романтика.

    Но самое интересное в романе, кстати, почти параллельно всему сюжету произведения – тесное переплетение догм римско-католической церкви и языческих верований. Например, проверяют верность Изольды по вполне себе инквизиционным правилам, а герои то и дело благословляют друг друга, но при этом магия здесь так и плещет: драконы, великаны, любовные зелья, волшебные мази и собачки. Чудно, но смотрится на удивление гармонично.

    А вот Жозеф Бедье меня разочаровал чуть ли не больше самих его героев. Действительно ли он настолько сочувствует своим героям и считает их жертвами обстоятельств, или все это было в первоисточнике, который он пересказывал? «Невинные» изменники Тристан и Изольда и «предатели»-бароны, пытающиеся вывести их на чистую воду и спасти честь своего короля, оставили меня в глубоком недоумении, как и до ужаса скомканные первые главы, оставляющие стойкое ощущение, что тебе рассказали далеко не всею правду о произошедшем на самом деле, и пассажи в духе


    «Тристан убежал: ему хорошо известны равнины, леса, переправы и проходы, а он смел.»
    «Кто бы увидел ее столь прекрасной и не пожалел, у того сердце предателя.»

    Как-то очень уж двояко это звучит.

    Ну и наконец, главный вопрос задачи, мучавший меня все время чтения: почему же «Тристан и Изольда» - легенда о любви на все времена? Что-то ни одного объяснения в голову не приходит.

    25
    250