Рецензия на книгу
Чарли и шоколадная фабрика / Charlie and the Chocolate Factory
Роальд Даль
Аноним13 мая 2014 г.Прочитав положительные отзывы и впечатлившись словами из аннотации, что книга призёр многих детских литературных конкурсов, а автор "сказочник № 1 в мире" купила перед самым отпуском детям, и взяли с собой. Прочла и сама на досуге.
Ну что я могу сказать... Я очень пожалела, что купила это произведение детской литературы. Позволю себе несколько цитат:
стр. 129:
Я стоял внизу и кричал: "Отрыгни, отрыгни, старый дурак! Но он то ли не смог, то ли не захотел".
(про шипучие подъёмные напитки)стр. 132:
- Послушайте, мадам, - не выдержал мистер Вонка, идите вы к чёрту!- Как вы смеете так со мной разговаривать! - рассердилась миссис Солт.
А вот описание "божественных" напитков Джем-Джин и Гроголь-Моголь (очень интересная игра слов для детей, не так ли?!) со стр. 133:
- Божественные напитки! - воскликнул мистер Вонка. Правда умпа-лумпы от них очень быстро пьянеют.
Вы, конечно, можете возразить, что подобные фразы в тексте в соответствии с замыслом автора очень уместны, а проблема с отсутствием чувства юмора у меня самой. Но я пытаюсь всегда читать детские книги глазами ребёнка (а их у меня трое и мне не безразлично, что они читают и смотрят) и одновременно оценивать художественную ценность книги глазами филолога, и ничего развлекательного, или полезного, или назидательного я не увидела. Это что - юмор для детей??? Не для моих - это точно!
Я, конечно, понимаю, что писатель не ставил своей целью пропагандировать сласти, а очень даже имел в виду воспитательные цели - высмеивание детских пороков, но книга, по сути, является именно навязчивой рекламой всего сладкого. При чтении даже вкус приторно-сладкий возник...
Рисунки в данном издании специфичные, на любителя.
...Кстати, когда спросила 8-летнего сына, дабы не навязывать своего мнения, как ему книга (он очень любит читать!), ответил с прохладцей: "Так себе!" Вот теперь не знаю. что с ней делать - такую книгу мне даже в библиотеку отдавать не хочется...
8166