Рецензия на книгу
Трое в лодке, не считая собаки. Трое на велосипедах
Джером К. Джером
leila2712 мая 2014 г.Как же мне вскружили голову эти четверо: Джордж, Гаррис, Джей и Монморанси. Я от этой книги ничего особенного не ожидала, даже боялась знакомства с английским юмором, а в итоге прочитала два романа взахлеб, и от добавки не отказалась бы. Мои домашние неоднозначно на меня поглядывали, а я не сдерживаясь, все время хохотала.
Как же точно, удивительные истории из жизни троих друзей и их очаровательного питомца, вплетены в повествование. Я никак не могу поверить, что все это происходит в Викторианской Англии, в величественной, сдержанной и чопорной эпохе. Так вот как на самом деле выглядели типичные английские джентльмены, внешне серьезные и благонадежные граждани, а внутри - куча милых глупостей и жажда приключений на пятую точку. И главное, как бы Джером не иронизировал, не пытался придать напускной серьезности уморительным вещам, ему все равно веришь. Потому что такими историями живем и мы, наши родственники, знакомые, соседи. Так же «ответственно» мы подходим к подготовке к путешествию, собираем в чемодан только самые «необходимые» вещи, под разными предлогами отлыниваем от работы и не прочь воспользоваться советами дядюшки Поджера. Из таких вот комичных мелочей и соткана наша жизнь, а было бы иначе, так и жить было бы скучно.
Что интересно, что эти романы не только сплошной гротеск и сатира, а еще набор исторических, культурологических экскурсов, заметок путешественника, которые не связаны с основным сюжетом. И здесь Джером раскрывается совершенно с другой стороны, он очень элегантно описывает природу, и этот микс забавных фельетонов и тонких и красивых описаний, придает изюминку его произведениям.
А что касается героев…Ведь по сути мы их совершенно не знаем, а все те качества, которые раскрыты, до невозможного гиперболизированы. С одной стороны, каждый из друзей представляет собой уникальную личность. Но опять же, все эта уникальность, лишь пыль в глаза, и касается она каких-то нелепых характеристик – обжорства, «таланта» проспать как можно дольше, псевдоумения прекрасно ориентироваться в пространстве. И с другой стороны, все герои незаметно образуют цельный и неразделимый ком, имя которому юмор.
Я не буду утверждать, что это лучший образец английской юмористической литературы, потому что мне сравнивать пока не с чем. Но то, что это великолепное произведение, поднимающее настроение и дающее возможность отдохнуть всей душой, в этом я уверена.
2428