Рецензия на книгу
Blood Promise
Richelle Mead
Аноним10 мая 2014 г.Несколько раз порывалась оставить книгу, слыша на каждом углу, что эта часть, ну очень провальная. Как американские писатели не умеют описывать Россию и придерживаются общеизвестных стереотипов. Я думала, что все события так и будут проходить либо в Москве, (которая обычно и является центром и, чуть ли не всей страной сразу, у заграничных писателей), либо в Питере. Каково же было мое удивление!
Знаете, появляется какая-то особенная притягательная сила, которая держит тебя у книги и не позволяет отложить ее. Мид описала Омск, Бийск и (Боже мой) мой город. Мой любимый Новосибирск. Конечно же особыми описаниями она не пользовалась, да и какие можно описания найти с, например, Википедии. Не знаю где она брала названия улиц, некоторые внешние характеристики зданий, может просто забила в поиск и смотрела картинки. В общем, я сначала удивилась, что Рэйчел Мид выбрала не столицу, а какой-то там Бийск. Серьезно, для таких книг, меня это очень поразило, но и в то же время обрадовало. Я получала такое наслаждение, когда в книге встречались такие близкие и родные названия. Так здорово читать о городе, который в двух часах от тебя, но еще круче о том городе, в котором ты сейчас находишься.
Разумеется, Мид не была у нас и не запоминала какие-то примечательные здания, улицы (иначе она бы определенно упомянула, какие ужасные дороги у нас). Но есть в этом какое-то таинство.
Самый криминальный квартал
Неужели она говорит про наш Ленинский, если да, то она многое утаила, хотя я бы поняла, почему стригои облюбовали именно это место, вечно что-то происходит тут. В общем, хоть описаний и мало, но представлять, как твои любимые герои ходили там, где ходишь ты (и да, для меня они живые и я представляю их, как настоящих людей, ну, или дампиров).
Сама книга мне безусловно понравилась. Наконец-то дело происходит не в Академии, которая, честно говоря, поддостала меня. Никому не в обиду, но я рада, что и Лиссы нет как таковой. Да, Роза периодически "заходит" в ее голову, но Лисса далеко. Наконец-то я могу расслабиться и полностью погрузиться в прекрасный мир Ромитрий.
Как и любит писательница, но самое-самое горячее она оставляет на середину или вообще на конец книги. Эта часть не исключение. До середины были поездки, новые люди, встречи, это тоже было здорово. И мне понравилась Сидни, она в меру сумасшедшая. Вроде адекватная и по сути, она здраво мыслит. Конечно с "созданиями ночи", она перегнула, но все-таки ее здравый смысл восхищал. Она так боялась спать рядом с Розой, видимо опасаясь, что та решит перекусить ей.
Дмитрий-стригой, это просто отдельная история, ради него и взялась за книгу. Крутой, что тут скажешь. Мне нравится то, как он говорил, как он вел себя. Особенно при первой встрече, как он пытался закрыть Розу собой, чтобы ее не мог тронуть тот белобрысый стригой.
Я обожаю их отношения и если не ради всей душещипательной истории Академии Св. Владимира, то стоит продолжать читать ради чудесной пары Роза и Дмитрий. Собственно, что я и делаю. Не уверена, что буду читать оставшиеся две книги, но эта точно мне понравилась. Меня не обижали слова Розы, когда она обзывала борщ, меня не добила мысль о том, что мы пьем водку чуть ли не через каждый час. В мюсли -водку, в суп-водку, в кашу-водку. Почему нет?! Такие моменты меня забавляли, я не считаю, что это было ужасно так описывать Сибирь. Что вы ждали от человека, который не бывал у нас? Разумеется, если бы Мид приезжала в Россию, а потом так некрасиво описала нашу жизнь, это было бы преступление, но так...лично я не вижу ничего особенного.
Если вы дошли до этой книги, но сомневаетесь, читать ли дальше, прочитайте! Думаю, вас тоже позабавят главы, где прекрасная Роза Хезевэй уплетает "борж" и ходит по нашим магазинам за покупками, не понимая русского языка. Как она направо и налево встречает людей, прекрасно говорящих на английском. Если учитывать, что у нас большинство русского-то не знают, не говоря уже об английском, это вносит какой-то саркастический характер. Эта часть мне понравилась!578