Рецензия на книгу
Слово о полку Игореве
Автор неизвестен
Lananokhin7 сентября 2023 г.Гимн Русской земле
Перечитала "Слово о полку Игореве". Снова окунулась в прекрасный поэтичный певучий текст. Читала "Слово..." на древнерусском. Моё отношение к произведению не изменилось. Я восхищалась "Словом..." в школе, восхищаюсь и сейчас. Очень люблю это произведение. Язык "Слова..." прекрасен: это сочетание живого разговорного языка с книжной лексикой. Боль автора за судьбу русской земли воспринимаешь очень остро. Автор сопереживает князю Игорю, но и укоряет его за то, что он открыл дорогу половцам на Русь. Я восхищаюсь тем, как автор описал связь природы с событиями похода князя Игоря. Каждая травка, деревце, птицы, звери сопереживают поражению князя и его дружины. А описание битвы на реке Немиге в сравнении с жатвой и обмолотом заставляет читателя остро сопереживать, испытывать боль от произошедшего.
Конечно, моя любимая часть - это плач Ярославны. Боль женщины, потерявшей мужа, её надежда на возвращение князя из плена переданы в плаче. Ярославна обращается к ветру, к Днепру, к солнцу, она просит сохранить "ладу" её, помочь ему вернуться домой живым.
Читала я "Слово..." в издании 1975 года, с большой вступительной статьёй Д.С. Лихачева. Это моё любимое издание, на мой взгляд, лучшее. Здесь есть древнерусский текст с переводом. Даны 3 перевода, в том числе и поэтическое переложение "Слова..." Н.Заболоцким.19256