Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Light as a Feather

Зои Аарсен

  • Аватар пользователя
    Count_in_Law7 сентября 2023 г.
    Просто ужасно, если все старшие классы узнают, как самые красивые и популярные девушки в школе провели вечер той пятницы.

    Читать эту книгу было почти так же мучительно, как "Ковен ордена Шамплейн" с его самиздатовским словоблудием, кучей бездумно употребленных слов и ворохом пропущенных редактором стилистических и смысловых ошибок.
    Соответственно, дальнейшие мои претензии можно с легкостью отметать - если такая ерунда кого-то из целевой аудитории не волнует, так и тут заморачиваться нечего.
    С другой стороны, если человек чувствителен к качеству текста (перевода) и склонен дергать глазом от обилия опечаток, предупреждаю: тут полный набор. Кое-как сляпанный подстрочник английских предложений с не соответствующей русскому языку расстановкой слов, неумением адекватно расшифровать даже простейшие фразеологизмы и чуть ли не полным отсутствием корректорской правки. Отсюда бесконечные неправильные роды и падежи, "снять шину с ручника", "джиджеи" и прочая не менее веселая ерунда по мелочи.

    Завязка вроде бы неплохая, хотя и немного винтажная, в духе ужастиков про подростков годов эдак 1990-х, типа "Крика" и "Я знаю, что вы сделали прошлым летом".
    Главная героиня и рассказчица этой истории, 16-летняя Маккена заявляется на учебу в предвыпускной класс обновленной - сбросившей за лето почти 20 кг, нежданно похорошевшей и в честь такого события разом влетевшей в компанию самых популярных девчонок школы. Вместе с новыми лучшими подругами она поддается на уговоры только-только перешедшей в их класс Вайолет сыграть в щекочущую нервы игру.
    Ведущая рассказывает страшную историю о гибели лежащей в центре участницы, после чего остальные со словами "Легкое как перышко, твердое как доска" поднимают тело "погибшей" одними кончиками пальцев. То ли духи в процессе вызываются, то ли коллективный гипноз так срабатывает, но девчонкам действительно удается провернуть этот фокус. Причем трижды. Только на Маккене выдумщица Вайолет ломается, так и не сумев описать её красочную кончину. И это, конечно, не случайно: у девчонки 8 лет назад при пожаре погибла сестра-близняшка, которая теперь то ли гадит, то ли охраняет, до поры неясно.
    Через некоторое время гибнет первая участница игры - естественно, в полном соответствии с предсказанным.
    Теперь остальным остается только присесть на измену, отбиваться от считающих их психами взрослых, и, не забывая про житейские радости вроде Осеннего бала и выборов президента класса, пытаться усмирить дьявольскую подружку.

    И всё бы ничего, истории про подростков вполне могут цеплять саспенсом и персонажами даже при явной предсказуемости их развития.
    Но тут сразу чувствуешь, что с романом что-то сильно не так. Не только из-за качества перевода и редактуры, а по совокупности с авторским воплощением.
    Описанная (и полностью изложенная в аннотации) завязка растягивается на 130 страниц - более чем на четверть книги.
    Дальше дело движется с той же неспешностью. Герои могут с легкостью потратить пару-тройку десятков страниц на одни только сборы и поездку в магазин за доской Уиджи. Они тонут в нудном описании бытовых разговоров и невнятных брожений туда-сюда, вяло пережевывая происходящее, но почти не двигаясь с места по сюжету.
    Напряжения в происходящем почти не чувствуется - комнату Маккены призраки атакуют с неясным интервалом и обходятся скучноватыми заигрываниями с понижением температуры, раскачиванием полок и кровати. Не считая запланированных смертей, в тексте, считай, ничего и не происходит. Всё настолько наивно и беззубо, словно написано даже не для подростков, а для аудитории 8-12 лет.

    Развернувшаяся по ходу дела романтика разочарования не скрашивает - отношения довольно схематичны и описаны простейшим образом.
    Взрослые показаны нелепыми фигурами, в точном соответствии с канонами жанра 90-х.
    Про устарелость подхода к оценке популярности и вытекающей из него ретро-мотивации говорить не хочется.
    Временами кажется, что автор забыла, что написала раньше (минимум в двух местах действия не согласовываются с предыдущими).
    А еще это всё о-о-очень затянуто. 400 страниц на такое количество событий - это что-то из области явного графоманства имени нередактированного самиздата.

    Но больше всего расстроила кульминация противостояния со Злом.

    Внушающую ужас одноклассницу победили, всего лишь сорвав с неё медальон с волосами бабки-ведьмы. Обставлено сие действо как подвиг, сложнейшая спецоперация преследования и опасного столкновения. По факту же, просто наскочили из-за угла, повалили на пол в раздевалке спортзала да еще пробежались до забора школы - без всякого мистического сопротивления, на голом энтузиазме и один раз заехав по морде вмешавшемуся учителю. Вот это я понимаю - битва века!

    Испанский стыд какой-то, местечковая возня, ей-богу.
    Именно это окончательно убедило меня в том, что зеленым цветом в оценке тут все-таки не пахнет.
    Слабо, чересчур простодушно и к тому же плохо издано.

    Приятного вам шелеста страниц!

    18
    286