Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Грозовой Перевал

Эмили Бронте

  • Аватар пользователя
    Аноним30 апреля 2014 г.
    Он ее любил
    она его любила
    все плохо
    вай, ты есть быть моей, женщин!
    Не судьба
    Грустный финал

    augustinblade


    Вот и добралась я до "Грозового перевала". Дорога к нему была долгой. Года четыре назад купила этот роман в бумаге, почти сразу принялась за чтение, но, запутавшись в родственных связях главных героев, решила отложить книгу и так получилось, что вернулась к ней только сейчас, и то благодаря ТТТ. Как и в случае с "Джейн Эйр" не могу сказать, что "Грозовой перевал" пришелся мне ко двору, впечатления от него довольно противоречивые, и перечитывать его в будущем я точно не буду.

    Что бывает, если два семейства живут в относительной близости друг от друга и в отдалении от всех остальных? Конечно же, рано или поздно, они начнут захаживать по-соседски в гости, судачить о том, о сем, а если у них найдутся отпрыски примерно одно и того же возраста, то тут и к бабке не ходи, а готовь приданое и утюжь смокинг. В общей сложности, в романе Эмили Бронте все так и вышло, если не учитывать главного злодея, неотесанного чурбана по имени Хитклиф, который внес в привычную схему немало разнообразия, не дав заскучать ни своим домочадцам, ни соседям. Никто не ушел обиженным его невниманием, всем досталось, все попали под раздачу. Большой души человек этот Хитклиф, и не потому что он весь такой добрый и т.п., а потому что память у него хорошая и мстить умеет...

    Как люди жили, как тонко чувствовали - это первая ассоциация, которая приходит на ум по поводу данной книги. Очень тонко, тоньше не куда. Половина героев те еще чахлики-задохлики. Понятно, что сюжет требует жертв, да и год написания романа как бы намекает не особо придираться к нему по мелочам, но все равно забавно, что ли.

    Самая большая прелесть "Грозового перевала" для меня заключается в том, что это классический английский роман, их атмосферу я оченно уважаю, знаете ли. Да и язык повествования здесь изумительный, за что отдельное спасибо переводчику. В остальном, история как история. Любови бывают разными, как и люди. У кого-то бабочки в животе, у кого-то фингал под глазом как признак большой и чистой, а у кого-то болезненная тяга из серии "так не доставайся же ты никому" с примесью "я буду мстить и мстя моя страшна".

    Увы, любовь на все времена я в "Грозовом перевале" не разглядела, и дело даже не в том, что прочла его я не в юном возрасте, когда подобные истории будоражат мозг и что-то там еще. Я могу согласиться, что обоюдные чувства Хитклифа и Кэтрин это сильнейшая одержимость, страсть подобная ядерному взрыву и все в таком духе, но вот как-то мимо меня, да.

    30
    122