Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сандро из Чегема. Собрание в 3 томах

Фазиль Искандер

  • Аватар пользователя
    Аноним30 апреля 2014 г.

    Дадададада, это Кауказ,
    Дадададада, горний пейзашшш.

    А теперь - танцуют все!

    "Говорят, на Кавказе живет дикий народ!"(с)
    Хватающийся за ружье по любому поводу. Это такие традиции: разбить в кровь голову сторожу прикладом из-за, о, боги, случайного пердежа в присутствии великого дядюшки Сандро (вряд ли такое физиологическое явление могло быть целенаправленным попранием устоев или провокацией). Собственно, самыми популярными фразами этого романа будут: "схватился за кинжал","взял ружье","убей меня", выстрелил туда, выстрелил сюда, в того, в этого. И вино. У "дикого народа" очень много вина. Под конец мне казалось, что я пьяна в стельку, и мой вестибулярный аппарат потерпел крушение.
    "А еще говорят, что джигит не джигит,
    Если он как трусливый шакал от врага побежит"(с)
    И он не побежит. Но, подобно Са... ах, такому человеку, посадит в укромном местечке, в кустах, в деревьях, зарослях, чувачка с ружьем и указанием палить в родственника при малейшей угрозе.
    "А еще говорят, что храбрец только тот,
    Кто сумеет хоть чем-то у публики вызвать восторг"(с)
    Да ещё и у публики такого масштаба: тут собрались все сливочки кровавого советского общества во главе с самим Большеусым, как величает его сам автор, и в аккурат к ногам которого подъезжает герой, храбрец и просто красавец Сандро из Чегема в причудливом танцевальном па (с завязанными глазами, прошу заметить!).
    "Говорят без лезгинки Кавказ не Кавказ,
    А танцуют они говорят, просто класс"(с)
    Верно, говорят, раз Сам (не смею произносить это имя всуе) после их танцев кубок с местным винчиком и курятиной подносил хорошим абхазским танцорам, которым ничто не мешает. Кроме большой природной скромности.
    "А еще, хорошо, говорят, там у нас,
    Эти горы и море не могут не радовать глаз"(с)
    Об этом автор почему-то не распространялся, за что ему выражаю благодарность, я-то ожидала долгих и уморительных бунинских пейзажей.

    В общем, "Вэй, вэй, вэй, вэй, вэй, солнечный край
    Вэй, вэй, вэй, вэй, вэй, вот он тебе рай"(с), но с весьма частыми элементами трагедии.

    Но оставим песни, перейдем к прозе и моему суровому "звездному" вердикту.
    Не скажу, что всю сознательную жизнь пламенно мечтала познакомиться с произведениями Фазиля Искандера, признаюсь в своем невежестве в данном случае - половину её я, к стыду своему, была убеждена, что Искандер - это псевдоним Герцена, а какого-то, помимо, реального человека с такой фамилией не существует. Значительно позже, уверившись, что я жестоко заблуждаюсь, даже загорелась идеей купить какой-нибудь его сборничек (особо после просмотра "Пиров Валтасара"), но руки дошли только сейчас, волею случая. Тут уместно будет сказать, что опечаток в купленном мною издании немало, особенно в фамилиях: Волошилов, Паратая и т.д. За лошилова можно было и головы не сносить во всем нам известное время, ага. (Сю этим тоже грешил, хотя само качество обложки и бумаги очень хорошее).
    Сам роман - это такая сборная солянка из 32 рассказов-новелл о приключениях некоего Сандро из Чегема, прожившего бурную кауказскую жизнь, потому чтение стало для меня нескончаемой пыткой, с малой прозой как-то не сложились отношения. А стотыщ персонажей эту пытку заметно усилили, запомнить хотя бы половину - просто не представлялось возможным, а непосредственно дядя Сандро утомлял - он явно герой не моего романа.
    Честно говоря, читать роман - неимоверно тяжело, писать о нём - невыносимо трудно. Особенно если не впадать в долгие пересказы. Возможно, он хорош, тк выделить какие-то недостатки, которые бывают очевидными в некоторых произведениях, - невозможно, форма подачи, стиль, - все на достаточно высоком уровне, но меня роман оставил равнодушным. Могу допустить, что его нужно читать в гораздо более зрелом возрасте, иметь какой-то особый вкус к подобной литературе/жанру/специфическому(для меня) искандеровскому юмору, предрасположенность к такому роману непосредственно в данную минуту или еще какие-либо необходимые обстоятельства, но в данное время в данном месте роман мне показался унылым и на душу не лёг.
    А потому - прощай, Искандер, который Фазиль и отдельная личность, дружить с тобой мне не по летам и не по вкусу.

    7
    110