Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Снежный пейзаж

Дзюнъитиро Танидзаки

  • Аватар пользователя
    LinaSaks28 августа 2023 г.

    Японская сказка о мирной жизни.

    Наверное, самое неблагодарное занятие это писать рецензию на классику. Тут никогда не важно, что думаю я, как читающий (не то чтобы не важно, скорее, вообще на последнем месте стоит мое "фи" или "вау"), тут всегда важна история, важно как повлияла книга на литературу, важно для чего именно писал ее автор. Иногда важна поднятая автором тема, потому что она классическая на все времена и ее можно перенести в любое время, человек удивительным образом не меняется, но это опять же не столько будет разговором о книге, сколько о самой теме.

    "Мелкий снег" или у кого-то "Снежный пейзаж", как раз такая классическая книга, когда отдельно нельзя взять тему, например, отношений между сестрами, потому что сама эта тема недоведена до конца, ее нельзя рассматривать без среза страны и ее обычаев, хоть и очень хочется, потому что многие вещи очень показательны для любого общества из любой страны и времени. Эта книга слишком слита со временем ее написания, как "Дом тихой смерти" Тадеуша Костецкого. Нужно понимать период и задачи каждого автора, чтобы оценить важность написанного. Вот как "Мелкий снег" написанный в годы второй мировой войны был призван напомнить людям о мирной жизни, и это шло в полный разрез с политикой Японии, которая желала, чтобы люди об этом не думали, а становились воинами и шли гибнуть за япону-матушку. Причем именно гибнуть.
    Вот тут интересно, что в Союзе писали про мирную жизнь, чтобы напомнить для чего, за что люди сражаются. Совсем другое отношение и к человеку, и к жизни.

    И вот именно желание Танидзаки напомнить людям о мире, о том, что жить можно и нужно иначе, что есть бытовые проблемы, а не глобальные, создает такое повествование, что мы читаем, как люди наряжаются, какие пояса выбирают и почему, как их волнует поскрипывание этого самого пояса, как переживают из-за того, что они не увидят какого-то танцора, как они выбирают подарки, как ходят в парикмахерскую, на каких стульях выбирают сидеть и как жарко бывает. Много, очень много мелочей, которые на самом деле не создают атмосферу или сюжет, а именно служат напоминанием, что порой в жизни важно, красивое кимоно, семья под боком и поездка в знакомое место, чтобы любоваться сакурой, которая вот-вот отцветет. Это кажется порой глупостью, мелочностью души даже, когда ты читаешь о времени действия, но это была важная и нужная составляющая для тех людей, кого пичками важностью идти и убивать, и умирать, люди должны были помнить, что есть другой выбор для жизни. Танидзаки выбрал правильный стиль и вводил в свою книгу правильные мелочи.

    И ты все это понимаешь, но принять не все можешь. Для меня скорее в книге важна была линия двуличия. Она возникает как в общем в повествовании, так и в деталях, от больших до малых. То есть, я знаю для чего историю свою писал Танидзаки, но я все время вижу совсем другую историю, словно он указывал не на мирную жизнь, а именно на двуличие людей, пытающихся жить с краю своей хаткой. Когда война с Китаем называется инцидент, когда война в Европе пугает скорее отсутствием лекарств, чем теми же бомбежками Лондона и склоны представлять себе, что люди в убежищах танцуют, а не умирают, как огромное количество людей, которые скрывались в лондонском метро. Где работящий парень не будет цениться, потому что он рабочий класс, а вор, бездельник и мот будет, потому что он с фамилией. И опять же, к одному моту будут относиться с пренебрежением, а к точно такому же, но обаятельному не будут. И людей ничто не смущает... А главное, это поведение классически повторяется во всех странах во все времена, ну может только, что с мотом не везде дело прокатит, но мы ведь помним басню: "Но в сердце льстец всегда отыщет уголок".

    Не могу сказать, что я в восторге от книги. Меня утомляли мелкие бытовые подробности, которые для меня не были чем-то важным и решающим, меня утомляли некрасивые герои и их поступки. Мне не хватало остроты хоть одной поднятой проблемы и понятно, что я не могла этого дождаться в японской литературе, призванной воспеть жизнь с ее мелочовкой. Мне скучно от героинь, которые не способны переоценить жизнь и нормально разговаривать, а не сидеть с языком в том месте, где солнце не светит. От двуличия людей, которые трясутся над фамилией и не желают видеть живого человека перед собой. От жадности, от перекладывания вины на другого, от избавления от неугодного (нет человека - нет проблемы), от того, что люди порой просто не желают понять друг друга, просто во главу угла ставят именно это. Все это скорее отторгает меня от такой жизни, чем призывает ей жить, что уж говорить о каком-то восторге, если для меня такое существование не красиво само по себе.
    И когда читаешь как всю первую часть сватают одну из сестер и все замуж выдать не могут невольно вспоминается рассказ, про барышню (а тут за барышню все семейство выступало), которая выбирала-выбирала и в конце концов довыбиралась до косого, кривого и старого. И надо сказать, Танидзаки такого человека и описал в конце истории сватовства, только завернул его в красивый фантик, спрятав всю его кривизну в душу.

    Если рассказывать краткое содержание книги, то получится что-то вроде, как семья сестру замуж выдавала и что из этого вышло во время тяжкие, когда не все друг другу семья, а репутация. Мы познакомимся с кучей мужчин на любой лад, узнаем, как выживать, если ты младшая в семье и до твоего сватовства дело точно никогда не дойдет, потому что сестра перед тобой с кляпом во всех местах, истинная японская красавица ни на что не способная кроме самопожертвования (я утрирую, но нельзя сказать, что сильно), ну вот для тех кто Настеньку не особо любит в "Морозко" тут все понятно будет, только что Настенька на все руки мастер, а про эту сестрицу так не скажешь, тут скорее младшенькая на все руки мастер и свое мастерство пытается повышать. Вы только не думайте, что она девушка милая, ей приходится выживать, потому что она живет уже в мире капитализма, а не феодализма. Заодно у нас будут сумбурные сведения о внешней политике и о ситуации в мире.

    Вялотекущая история, очень для любителей японской прозы и не очень для ценителей европейской, например, если вы Гюго любите, то тут вам будет сильно печально, но зато местами также тяжко, если вдруг вы за это радеете в творчестве Гюго.


    74
    11,7K