Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Как творить историю

Стивен Фрай

  • Аватар пользователя
    Аноним30 апреля 2014 г.

    Хорошая идея, местами получилось занятно и даже увлекательно, но не факт, что вам понравится. И, скорее, даже не понравится, если вы...

    ... отличаетесь особой чувствительностью к переводческим фейлам. Разговорная лексика, сленг, навороченные ругательства, особенности британского и американского английского – переводчику, конечно, не позавидуешь. Но слишком уж глаз цепляется за обороты вроде «распроблин херотень Христова» или «блин-переблин-херня-распроклятая». Будем считать, что перевести ругательства более достоверно и естественно переводчику не позволила врожденная интеллигентность. Тут бы не помешал мастеркласс от сантехника дяди Паши, которому придавило ногу чугунной ванной – незабываемый опыт, способный обогатить словарный запас любого лингвиста.

    ... отличаетесь особой чувствительностью к смене ритма повествования. Когда Стивен Фрай решил, что рассказ очень оживят вставки в виде сценария к кинофильму, жаль, что рядом не оказалось никого, кто бы сказал: «Может, не стоит, а?»

    ... отличаетесь особой гомочувствительностью. То есть считаете, что если один мальчик любит другого мальчика, то это «фу, какая гадость». И уж если подобная несуразность приключилась, то вы не понимаете, зачем одним об это писать, а другим об этом читать.

    ... считаете, что если автор творит новый мир, то было бы мило с его стороны этот мир описать поподробнее. Про двадцатый век без Гитлера мы узнаем не так уж много: в Европе нет евреев и вообще там не слишком весело, геев никто не любит, а чернокожих никто не уважает, и вообще под политкорректностью люди понимают что-то совсем другое.

    12
    114