Рецензия на книгу
Джонатан Стрендж и мистер Норрелл
Сюзанна Кларк
grumpy-coon29 апреля 2014 г.Хочешь, говорят, большой и крутанский фентези-роман про магов и викторианство? Дык дайте четыре! И что? И где прекрасные эльфийки в бронелифчиках? Где умудренный жизнью маг в балахоне и с посохом? Ну, который такой придет к Наполеону и этим самым посохом ему по голове настучит, предварительно разметав всю его французскую армию по карте особо мощным заклинанием. А? а? где это всё вот? Где, наконец, умная-красивая-тонкая-звонкая-всёзнаю-всёумею-иещеяоченьостроумная главная героиня? И чтобы вот главный эльф в неё как влюбился сразу, но до конца книги страдал и стеснялся признаться. Она на какие такие литературные курсы ходила, эта ваша Сюзанна Кларк? Кто её писать учил? Никаких канонов не соблюла.
Чего же в итоге получилось?
А в итоге получился почти-диккенс, немножко-джейностен, и слегка-большаякнигаомагии (не путать с книгами по магии, впрочем, те-то давно хранятся в библиотеке мистера Норрелла), хотя об этом вон в каждой рецензии уже понаписали. Книга про те времена когда Гендальф с хоббитсами уже уплыли в Валинор, а Гарри Поттер еще не родился. И если все решили, что в это вот время никакой магии в Англии (да и в мире, собственно, тоже) не было, то практически так оно и было.
Пока не появился юпи!То есть, на самом деле все было так: древний король-ворон Джон Асгласс, безымянный человеческий детеныш, воспитанный эльфами и правящий в трёх королевствах давно-давно исчез и забыл про свою страну. Вместе с ним исчезли и эльфы с магией. Остались только досужие разговоры. И магические общества, этими самыми досужими разговорами и занимающиеся, с отсылками на уважаемые источники и внушительные монографии, в перерывах между сигарами и джином. И было, в общем-то, это всё хорошо, по крайней мере – тихо и спокойно и даже приятно, пока не появился какой-то никому неизвестный выскочка из деревни, решивший, что раз он всем доказал кто тут в Англии волшебник, а кто – так, трепло моноклевое, то и магия вся – его. А значит – и книги по магии, тоже все – его. (лес этот мой? Мой. А, значит, и шишки в нём тоже мои! – «чьи в лесу шишки»). И это, прошу заметить, еще только самое начало, а у нас уже штук восемь первостепенных персонажей. Прекрасно же. Там потом ещё подтянутся, не волнуйтесь. И будете вы, вслед за героями скакать из одной гостиной в другую, с одного обеда на другой, с приёмов – на поля сражений и где-то там, когда тень того самого старого дуба с края дороги и кусок того самого неба над Аустерлицем уже вовсю будет вас преследовать – милая Сюзанна Кларк, взмахнув пером на все четыре стороны, отправит вас знакомиться с безумными королями и русским царём. И даже немножко покажет тот самый прекрасный эльфийский мир с его чудесными балами и охотами, садами и архитектурами, почти по Томасу-рифмачу. И пока вы скачете глазами по строчкам, совсем как те восхитительные эльфы и их красавцы-гости в бесконечном танце по слегка пугающим лабиринтам, едва-едва прерываясь на сон и стенания про «да как так ваще!», автор подготовит очередную загогулину, в которой про «как так» еще, может, и объяснит (подробненько и со ссылками), но тут же навалит еще пару ведер отборных апельсинов, чтобы не расслаблялись. И будет книга всё мрачнее и мрачнее, всё правдоподобнее и достовернее. А потом раз – и закончится. А вы так и останетесь сидеть в своей ночи, со своим ножиком для апельсинов, ждать тьмы и колокольного звона. И будете трясти несчастную книжку, с воплями про «подождите!» и «да как так-то?!» потому, что что же дальше и чем всё на самом деле закончилось? А как же эти двое? А она? А…? а?
Это была чудесная неделя. Я с этим беловороновым томом разве что вот в душ не ходила. Потому, что сначала нужно было приноровиться к языку и темпу повествования, а потом было не оторваться.
Больше всего меня восхищает то, как Кларк а) умело нагнетает и б) умудрилась в английско-обстоятельно-неторопливом тексте уместить столько движухи.
Прекрасно и восхитительно.
Восхитительно и прекрасно.29175