Рецензия на книгу
Сандро из Чегема. Собрание в 3 томах
Фазиль Искандер
Аноним29 апреля 2014 г.Изучали с 11-классниками Булгакова, Пастернака, Солженицына, Шаламова. Приносила им на урок книги, которыми гордится наша кафедра русского языка и литературы как раритетом, случайно доставшимся в качестве приза на какой-то конференции, - Антология самиздата. Что-то зачитывала фрагментарно, что-то упоминала вскользь, что-то давала для чтения и анализа. И вот в одном из томов постоянно натыкалась на "Сандро из Чегема" Фазиля Искандера. Эх, думала, уже лет пятнадцать хочу почитать, да руки не доходят и, наверное, уже не дойдут...
И тут - объявлен бонус "Долгой прогулки"! Ура! Долгожданный Искандер, наконец-то я восполню такой серьезный пробел в своем читательском образовании! Читать, читать - даже без обсуждения!Но, друзья, у меня не получилось...
Не получилось проникнуться, восхититься, получить удовлетворение. Возможно, не получилось даже понять.
Правда, и сказать, что прошло мимо, нельзя! Книга поселилась во мне (уж очень долго я ее читала, уж очень много ситуаций прожила с героями). Я уже пропиталась ароматами абхазского юга, у меня в ушах стоит речь с ярко выраженным абхазским акцентом (ну или каким я его представляю), я уже закусываю удила, если вдруг кем-то случайно или осознанно бывает задета честь моя или моих близких....
Но...Во-первых, я пришла к выводу, что при всей моей толерантности (а она у меня есть, причем давно проверенная) мне чужд оказался и морально-нравственный стержень (или отсутствие оного?) большинства героев, в т.ч. тех, кто позиционировался как положительный (увы, не люблю я ни хитрость, ни изворотливость, ни простецки-наивное лукавство, ни тем более коварство - ни в жизни не люблю, ни, как выяснилось, в литературе); чужд оказался и уклад жизни большинства героев, замешанный на предрассудках и, простите, какой-то дикой исконности, которая, возможно, должна восхищать, а у меня вызывала чуть ли не брезгливость и нередкое осуждение...
Во-вторых, если говорить об авторском стиле, чужд оказался юмор Искандера (за редким исключением), а уж сатира иногда казалась какой-то топорной, надуманной - хоть иногда и вызывала ощущение меткого попадания (все-таки я не отрицаю, что Искандер - мастер слова, просто, видимо, не для меня пишущий...).
Впрочем, я давно поняла, что не идет у меня так называемая народная, деревенская проза: ни "Последний поклон" Астафьева не любила читать, ни многое у Шукшина, у Василия Белова... Не могу я наслаждаться описанной непоколебимой патриархальностью. Понимаю, что это наши истоки, корни, уважаю эту основательность, но... Других героев и другую атмосферу ищу я в книгах...
И байки я не очень люблю... А здесь вся книга - это как раз собрание историй: да, разных по содержанию и настроению, от хулиганско-авантюрных до психологически-драматичных, но все же - баек...Однако есть явно сильные стороны этого произведения, я не могла не поддаться их обаянию, убедительности, во многом - неповторимости.
Прежде всего, бросается в глаза особая атмосферность сборника, пропитанная жаркими ароматами гор, страстей, жизненных и политических (!) перипетий, а главное – обычаев и, повторюсь, предрассудков. В мире Искандера и его героев много уюта, семейного гостеприимства (ох, как мне понравилось убежденное требование абхазцев, что дверь кухни должна быть целый день распахнута)... В мире Искандера и его героев много говорится и делается во имя семьи, человеческой общности.... Это вызывает симпатию и уважение. А рассказ о матери... Низкий поклон автору за эти строки. Это без комментариев.
Далее. Амосферность и уютность описываемого подпитывается особой колоритностью персонажей, которые и похожи, и непохожи друг на друга: тут тебе и харизматичные абхазские мОлодцы, и местные плуты и хитрецы, и жулики, и мстители, и заботливые отцы, и влюбленные юноши, и самые разнообразные женские персонажи – мудрые, наивные, терпеливые, страдающие, норовистые - разные...
К явному плюсу произведения добавлю то, что вызвало у меня восхищение - насколько многие герои (не все, но...) свободны, горды. «…всенародные скачки, свадебные пиршества, поминки, сходки – все это достаточно часто собирало людей разных сословий в некую национальную мистерию, где крестьянин, встречаясь с дворянином, обычно разговаривал с ним почтительно, но и без малейшего оттенка потери собственного достоинства».
Безусловно, может вызвать интерес (и вызывает) и оригинальное в своем баечно-притчевом формате повествование-рассуждение об известных исторических личностях - Хрущите, Большеусом, Томктохотелхорошегоно неуспел (вы догадались, кто это?!) и других, в галерею которых можно занести и десяток разномастных чиновников – всех, кто составлял сложное и противоречивое понятие «власть государства». Любопытно, что уж тут скажешь, посмотреть на реалии жизни – пусть прошлого века, но во многом и нынешнего – глазами героев, чуть наивных, чуть диковатых, нередко остроумных, часто мудрых, при этом не испорченных излишком образованности и цивилизованности.То есть, конечно, во многом книга ценна и значительна: как образчик яркого авторского стиля, как собрание народной мудрости и иронии, как отражение эпохи – о которой многие из нас знают не понаслышке...
Каждый может найти что-то свое в ней.
Но читать ее, думаю, нужно урывками, небольшими порциями. Это, на мой взгляд, неплохой вариант настольной книги, которую берешь в руки в определенном настроении, открываешь наугад, окунаешься с головой в яркий мир, далекий от реальности, и через некоторое время с благодарностью за полученный отдых закрываешь книгу и откладываешь ее в сторону.
Для "сплошного" чтения она мне кажется довольно однообразной, суетливой и многословной.
Самокритичная фраза Искандера: «...Но я слишком далеко отошел от своего сюжета. Я никак не могу его сдвинуть с места. Мой сюжет буксует, как русская история. И все-таки мы его сдвинем и пойдем дальше, ибо единственный вид власти, которую мы приняли на земле, - это власть над словом» - не дает мне ругать автора за этот самый грешок: повинную голову меч не сечет. Но впечатление портится, да...КНИГА ПРОЧИТАНА В РАМКАХ ИГРЫ «ДОЛГАЯ ПРОГУЛКА», ТУР IV. БОНУС.
32424