Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Girl in Translation

Jean Kwok

  • Аватар пользователя
    Scale28 апреля 2014 г.
    У меня есть особый талант - не актерский, не музыкальный, не к танцам или еще к чему-нибудь столь же изящному. Я всегда умела учиться.

    Удивительная книга об удивительной девушке. Читается на одном дыхании. И как это обычно бывает с хорошими книгами - на них очень сложно писать отзывы. Вроде как хочется все красиво разложить, а эмоции переполняют и получается поток сознания. Поэтому просто поделюсь впечатлениями. Ким Чанг по-настоящему стойкая, по-настоящему сильная. Нечеловеческие условия, сложности с пониманием чужого языка и чужого менталитета закалили ее и Ким уже в двенадцать стала тем, кого называют "взрослые" дети. Знаете, у них еще такие мудрые, грустные глаза, не подходящие их возрасту? Очень сильное и мотивирующее произведение не только о способной девочке, решившей во что бы то ни стало вытащить их с мамой из ямы, в которую их загнала жизнь, но и об отношениях между мужчиной и женщиной из разных миров.

    Ведь так бывает люди любят друг друга чистой, искренней и страстной первой любовью и, казалось бы, весь мир сейчас у их ног, но ведь это сейчас...? Мне безумно понравился финал. Он такой жизненный, такой правильный, такой сильный... (Напомнил концовку Шербурских зонтиков, да простят меня читатели за спойлер).


    Но я не была бы счастлива в той жизни, о которой мечтал ты, а ты не был бы счастлив в моей...
    Содержит спойлеры
    7
    29