Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сандро из Чегема. Собрание в 3 томах

Фазиль Искандер

  • Аватар пользователя
    Аноним28 апреля 2014 г.

    Вся книга, на мой взгляд, отчетливо распадается на 2 части: первая книга - цельная, ироничная, яркая, и вторая-третьи книги - более разнородные, где новеллы между собой уже отличаются и по интонации, и по стилю.

    Лучше всего суть первой книги выражает цитата:


    Другое дело шутка. В шутливой форме можно сказать все. В шутливой форме чегемцы умели обходить все табу языческого домостроя.

    И действительно, автор сумел сказать обо всём - о серьёзном и о пустячном - не впадая в пафос и морализаторство. Даже о тяжелых и страшных моментах он рассказывает так, что сначала отсмеёшься, а потом уже задумываешься. (После описания банкета со Сталиным, например, мне стало даже жутко. А ведь пока читала, было весело.) И ведь смеяться-то можно как по-разному: здесь есть и добродушная ухмылка, и язвительная насмешка, и беззлобный юмор, и желчный сарказм. Первая книга вся искристая, сочная, полная жизни и оптимизма, читать - одно удовольствие.

    Во второй и третьей книгах ирония - уже не главное блюдо, а, скорее, приправа. По-прежнему чувствуется усмешка автора, но большинство новелл рассказываются вполне всерьез, с лирической или драматичной интонацией. Как и в первой книге, повествователями становятся разные герои, но если там на стиль рассказа это практически не влияло, то здесь отчётливо ощущается личный взгляд и своеобразный язык.

    Больше всего меня поразила новелла "Широколобый". Чем-то напомнила "Старик и море" Хемигуэя. Та же неторопливость, то же понимание законов жизни, какое-то мудрое смирение перед тем, что нельзя изменить, и в то же время несгибаемая воля и упорство. Очень душевный, спокойный, но при этом такой пронзительный рассказ. А последняя фраза просто трогает душу:


    Со стороны могло показаться, что буйвол плывет и плывет, догоняет и догоняет моторную лодку. Но со стороны некому было посмотреть, да и нет в этом мире сторонних.
    10
    71